English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Wouldn't you agree

Wouldn't you agree traducir español

399 traducción paralela
You agree? I wouldn't be happy, either if my son was a mere night school teacher.
Imagínate que de viejo fuese a ver a Guíichi y descubriese que es profesor en la escuela de tarde.
I wouldn't agree to this you know, only Dr. Lane saved my life once.
No hubiera accedido a esto si el Dr. Lane no me hubiera salvado la vida una vez.
Aunt Caroline wouldn't agree with you.
La tía Caroline no opina como usted.
Satin Jack Sabin wouldn't agree with you if he were here, which he ain't, sir.
Satin Jack Sabin, podría no estar de acuerdo con Ud, si viviera, Señor
One can't be happy without a family of one's own. Wouldn't you agree?
¿ Cómo ser feliz en la vida sin una familia?
That's why I wouldn't agree to having you fired.
- Por eso me he negado a despedirle.
Were you afraid that I wouldn't agree?
Temia que no te agradase.
Wouldn't you agree?
¿ No le parece?
I won't ask you to intervene in favour of my husband. It would be useless and my husband wouldn't agree.
Si vengo a usted no es para ayudar a mi marido porque sé que sería inútil y que a él no le gustaría que lo hiciera.
Wouldn't you agree withthat, Padre?
¿ No está de acuerdo, Padre?
Which gives us, wouldn't you agree a certain knowledge of the criminal mind?
Sí. Lo cual nos da, ¿ no lo cree? ...... un cierto conocimiento de la mente criminal.
You'd agree with that, wouldn't you, major?
¿ Está de acuerdo, comandante?
It's my guess the war in Europe will be over by the year end. Wouldn't you agree with that, Major?
Yo creo que la guerra en Europa acabará antes del fin de año.
Wouldn't you agree?
¿ No estaría de acuerdo?
Wouldn't you agree that they are quite beautiful?
¿ No estarías de acuerdo que todas sean muy hermosas?
- Wouldn't you agree?
- ¿ Coinciden conmigo?
I went to see her and I told her that you wouldn't agree to a divorce.
Fui a verla y le dije que usted no accedía al divorcio.
But, of course, I wouldn't expect an old Indian fighter, like you, to agree with me.
Pero claro, no esperaría que un viejo guerrero indio como usted estuviese de acuerdo conmigo.
Wouldn't you agree?
¿ Está de acuerdo?
- Now, wouldn't you agree?
- ¿ No está de acuerdo?
So, there's only one thing left for us to do. Wouldn't you agree, Sergeant?
Por lo tanto, sólo hay una cosa que nos queda por hacer. ¿ No estás de acuerdo, sargento?
Wouldn't you agree that I'm really unlucky?
¿ Y a cuál de ellos quieres que le pellizque el culo?
Wouldn't you agree, Captain?
- ¿ No está de acuerdo, capitán?
Wouldn't you agree? Do me a favor, darling. Don't try to be funny, all right?
Hazme un favor, encanto, no te hagas la graciosa.
Wouldn't you agree?
¿ No estás de acuerdo?
Mr Stubbs wouldn't agree with you on that one.
- Ves, no lo cree.
Wouldn't you agree, Silanus?
Tu no estarías de acuerdo, Silano?
I know what you'd expect, and I wouldn't agree.
Sé qué esperas de mí y que yo no cedería.
Wouldn't you agree?
¿ No estarías de acuerdo?
I mean the guy drives 90 miles, he's gonna ring the Goddamn doorbell, wouldn't you agree?
Después de conducir 140 kilómetros lo menos que hace uno es llamar a la puerta.
Wouldn't you agree?
¿ A que sí?
- That's your point of view! - I wouldn't agree with you.
- Eso opina Vd, pero yo no estoy de acuerdo.
If you have you wouldn't hestitate to agree with me.
Será mejor que lo vean, después no se atreverán a pedirme nada.
Wouldn't you agree, Minister?
- ¿ Está de acuerdo, ministro?
That's true, but wouldn't you agree patients need medical knowledge in order to make good decisions?
Es cierto, ¿ pero no cree que los pacientes necesitan el conocimiento médico para tomar buenas decisiones?
Certainly strikes me as a compelling lead, wouldn't you agree Miss Holt?
Me parece una pista clara. ¿ No está de acuerdo, señorita Holt?
- Wouldn't you agree, sir?
¿ No le parece, señor?
Rather ingenious, wouldn't you agree?
Ingenioso, ¿ verdad?
- Wouldn't you agree, Murphy?
- ¿ No piensas igual, Murphy?
A rather convincing piece of evidence, wouldn't you agree, Miss Holt?
Una prueba bastante convincente, ¿ no está de acuerdo?
Wouldn't you agree, Mr. Ascher?
¿ No estaría de acuerdo, Sr. Ascher?
I think I am one of the strongest, wouldn't you all agree?
Yo pienso que soy de los mas fuertes ¿ no creen?
Wouldn't you agree?
¿ No está de acuerdo?
Wouldn't you agree, partner?
- ¿ Coincides, socio?
- Arrogant, wouldn't you agree?
- Arrogante, ¿ no te parece?
Wouldn't you agree, Your Highness?
¿ Usted no está de acuerdo, Su Alteza?
Wouldn't you agree, Captain?
¿ No cree usted, Capitán?
If you knew that, you wouldn't agree about using authority to support the system.
Claro que no. Si supiera todo eso, no defendería el uso de la autoridad para mantener el sistema.
You threatened to dismiss anyone who wouldn't agree.
Ud. Amenazo con destituir a quién se opusiera.
Wouldn't you agree, Prime Minister?
- ¿ No está de acuerdo?
My son wouldn't agree with you.
Mi hijo no estaría de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]