English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You called her

You called her traducir español

1,331 traducción paralela
You called her?
¿ La llamaste a ella?
But you called her?
¿ Y la llamas a ella?
Have you called her job to notify her colleagues about the service?
¿ Has llamado a su trabajo para decirles cuándo va a ser el funeral?
That's funny because her phone records say you called her last Friday morning.
Extraño, sus registros de teléfono indican que la llamó la mañana del viernes.
You called her a whore, man.
¡ Tú la llamaste puta!
Like when you called her a maggot.
Como cuando la llamaste retrasada.
I can't even get a girl to look at me, let alone procreate. - You called her Claire.
No puedo conseguir que una chica se fije en mí, aun menos procrear se llama Claire.
I guess you called her "Milady."
Supongo que usted la llamó "Milady".
You called her and told her to meet you there.
- ¿ Y la casa de drogas? La llamaste y le dijiste que te viera allí.
For one, you called her "my Norma."
Por empezar, la llamaste "mi Norma".
Last night at the bar, you called her Raquel.
- Anoche, en el bar, la llamaste Raquel.
- Right after you called her.
- Después de llamarla usted.
- Have you called her?
- ¿ Le has llamado?
You called her that.
Tú llamo la aquél.
- I told her,'Look, missy...' - You called your advisor'missy? '
- Le dije : "Mire, jovencita..." - ¿ A tu consejera?
She called you up and said I was driving her crazy.
Te llamó para decirte que la estaba volviendo loca.
So you called up the doc to let her know exactly how you felt, right?
¿ Entonces la llamó para decirle cómo se sentía?
You called this in after the murder and you told the detective... that you talked to her the night she was killed.
Informaste esto después del crimen y le dijiste al detective que habías hablado con ella la noche del asesinato.
- You just called her a girl.
- Oye, le dijiste chica.
It looks like she called you to pick her up.
Ella te llamó para que pasaras por ella.
Yeah, I called her to get some baby pictures of you for our book.
Sí, la llamé para pedirle... algunas fotos tuyas de bebé para nuestro álbum.
I don't know. Briggs has called a meeting with Dana and her father at Selkirk International, he wants you to be there.
no lo se briggs convoco a junta a dana y a su padre en Selkirk International, quiero que vayas.
You were called 22 hours ago and that girl still named her baby after you. How much of that crap are you gonna do before you realize how much life you are missing?
Te avisaron hace 22 horas y aún así ella le pone tu nombre a su hijo. ¿ Cuánta basura de A.A. Necesitas para darte cuenta de lo que te estás perdiendo?
You know I called her? I did.
¿ Sabes que la llamé?
You called her in Dijon?
¿ La has llamado a Dijon?
I called information, I got her number, and I called her before you woke up.
Llame a información, solicite su numero y la llamé antes que te despiertes.
You called her?
¿ La has llamado?
- Can you believe'Entertainment Weekly called her the new sweetheart of American cinema?
- ¿ Pueden creer que el programa'Entertainment Weekly'... la llamó'La nueva consentida'del Cine americano?
You too tell her I called you over. "
Dile que he sido yo quien te ha llamado.
- You should have called her first
- Tú deberías haberla llamado antes
Neither have I called you because you're drawing pictures on her body
Ni yo no lo he llamado porque usted está dibujando los cuadros en su cuerpo
Kim and Jessica, your teacher called and has made a request... that you do not correct her in front of the class.
Kim y Jessica, su maestra pidió que no la corrigieran ante la clase.
You were with her when I called?
- ¿ Estabas con ella antes?
So I've already called an escort service, your whore's on the way, and I told everyone, so they're all gonna think you're a homo if you don't do her.
Ya llamé a un servicio de acompañantes, tu puta está en camino... y se lo conté a todos, así que si no lo haces, todos dirán que eres homosexual.
Didn't you hear what they called her?
¿ No has oído lo que la llamó? Una monja
Er, we checked the phone that you called us from. And that night, there were six calls made to the hospital where Samira ´ s sister worked and then five calls were made to the communal phone where Samira and her sister lived, from your phone.
Revisamos el teléfono desde el que nos llamaste y esa noche, se hicieron seis llamados al hospital donde la hermana de Samira trabaja, y cinco llamadas se hicieron al teléfono comunitario del edificio donde Samira y su hermana vivían desde su teléfono.
You called Miss Lobo and told her to send Adi?
¿ Llamaste a la señorita Lobo y le dijiste que enviara a Adi?
Before American woman will allow you in her vagine you must do something called dating.
Antes de que la mujer americana te permita su vagina, debes hacer algo llamado "Cita"
- you should have called her.
-... deberías haberla llamado.
But you know, if some girl called and said that her boyfriend was pressuring her into having sex, you would slip on your very best Dr. Drew and you would tell her not to stand for it.
Si una chica llamara porque su novio la presiona para tener relaciones y atendieras tú, le dirías que no se dejara.
She tried calling you the night that she died. But you never called her back. You had midterms.
Trató de llamarla la noche en que murió, pero no le respondió el llamado tuvieron entredichos...
She's glad you called, she's got pinkeye, wonders can you get her antibiotics?
Dice que tiene conjuntivitis y pregunta si puedes llevarle antibióticos.
I mean, in fact just before you came in, she called me her boyfriend.
Es más, un poco antes de que vinieras, me llamó su novio.
You slept with our social worker and never called her back.
Te acostaste con nuestra trabajadora social y no la llamaste.
Oh, you gave her an itinerary and she called every consulate in the world.
Oh, le diste un itinerario y llamó a todos los consulados
I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, and, as you would say, she blew me off.
La llam hoy para pulir una habitacin que me arregl hace un ao, y, como t le dijiste, no me hizo caso 828 00 : 39 : 52,861 - - 00 : 39 : 53,890 Bueno,? qu te dijo?
So, you claimed that you left at 7.30, and then you called in at her parents'farm.
Dice que se fue a las 07 : 30, y... fue a la granja de sus padres.
But you mean... she called Lianna and pretended to be her daughter?
¿ Quiere decir... que llamó a la Dra. Sardo y fingió ser su hija?
She called you from the hospital that day. You picked her up.
La llamó desde el hospital, usted fue por ella.
Look, I'll tell her you called.
Mira, le diré que has llamado.
I mean, getting to know, getting to know... getting to know each other. Right through to learning about America... and her so-called friends... who smile at your face while stabbing you in the back.
Quiero decir, de conocernos, de conocernos... los unos a los otros... y de aprender sobre los Estados Unidos... y sus supuestos amigos... que te sonríen mientras te apuñalan por la espalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]