You helped me traducir español
2,481 traducción paralela
And you helped me with my song, so I owe you one.
Y tú me ayudaste con mi canción, así que te debo una.
Hey, you remember when you helped me fix Megan's phone?
Oye, ¿ te acuerdas de cuando me ayudaste a arreglar el teléfono de Megan?
Look, Steph, I know you helped me on our anniversary with that fire guy, and you were amazing.
Mira, Steph, sé que me ayudaste en nuestro aniversario con el chico fuego, y estuviste sorprendente.
You helped me a lot in this classroom.
Me has ayudado mucho en esta clase.
You helped me, so I'll help you.
Me has ayudado, así que yo te ayudaré a ti.
You know, the way you helped Emmalin after Amanda died, the way you helped me.
Ya sabes, como ayudaste a Emmaline tras la muerte de Amanda, como me ayudaste a mí.
Rainbow Dash, I think you helped me earn my cutie mark too!
Rainbow Dash, apuesto que tú me ayudaste a obtener mi marca.
- you helped me with.
- con el que me ayudaste.
You know, for all those times you helped me out?
Una devolución por todas las veces que me has ayudado.
You helped me out back there.
Me ayudaste ahí abajo.
You helped us. You helped me out a lot of dicey situations.
Me ayudaste con un montón de situaciones inciertas.
Ever since you helped me score a date with her, my stomach has been like a rat fell in fry oil.
Desde que me ayudaste a conseguir una cita con ella, mi estómago ha estado como una rata en aceite hirviendo.
Okay, bad start, but - - but you helped me.
Vale, mal comienzo, pero... pero me ayudasteis.
[Crying] You helped me through that.
Me ayudaste a superarlo.
You helped me save face at the auction.
Me ayudaste a salvar la cara en la subasta.
You helped me be somebody that I was more proud of.
Me ayudaste a convertirme en alguien del que estar más orgulloso.
You helped me into the car.. Placed my head in your lap.. Tried to control the bleeding.
Me ayudaste llevándome en el coche... poniendo mi cabeza en tu regazo... intentaste controlar la hemorragia.
Like you helped me with your crazy pig?
¿ al igual que me ayudaste con tu cerdo loco?
{ \ pos ( 192,220 ) } Because you haven't helped me close a deal in weeks.
¿ Y sabes por qué? Porque no me has ayudado a cerrar un trato en semanas.
- Yes, there is. ".. has helped literally three children achieve the flight of their lives, if you'll pardon the pun. "
'... ha ayudado literalmente a tres niños a alcanzar el vuelo de sus vidas si me disculpa el doble sentido.'
Hey, you could have been a gentleman and helped me open the door at least.
Hey, por lo menos podrías ser un caballero y ayudarme a abrir la puerta.
Can I just mention that you haven't actually helped me wit...
Puedo mencionar que tu realmente no me has ayudado con...!
( LAUGHS ) And I cannot begin to tell you how you have helped me, Miss Ruby.
Y no sé cómo decirle lo mucho que me ha ayudado, Miss Ruby.
I thought if I helped you... If you needed me, you'd let me in.
Creí que si te ayudaba... si me necesitabas, me dejarías entrar.
And they told me how you'd helped the Consulate of Colombia and Nicaragua.
Y me dijeron cómo había ayudado al Consulado - de Colombia y Nicaragua.
I brought Lisbon along, on account of you don't trust me, despite the fact that I helped her quit smoking.
Traje a Lisbon teniendo en cuenta que no me creyó a pesar de que la ayudé a dejar de fumar.
- You said you wanted to go clear your head, and I was curious if it helped.
- Dijiste que querias despejar tu mente, y me preguntaba si te ayudó.
You have helped me something about myself.
Ustedes me han ayudado algo sobre mí.
It helped me, you know, fight through obstacles.
Me ayudó, ya sabes, a superar todos los obstáculos.
Since you've helped me, I'm going to give you something in return.
Ya que me has ayudado, voy a darte algo a cambio.
No. You've helped me quite enough.
No, ya has hecho suficiente.
Those people helped me, they reached out to me, Frank, and you insulted them.
Ellos... esa gente me ayudó. Llegaron a mi Frank, y los insultaste.
So Ryder talked me into dancing with him for a class project, you know,'cause I'm a good dancer, and then right after I helped him get an "a,"
Entonces Ryder me convencio de bailar con el para su proyecto de clase, tu sabes, Soy una excelente bailarina, Y luego que le ayude a conseguir una A, el nunca me volvio a llamar.
- for 72 hours. - I know it sounds scary, but it'll help you just like it helped me.
- Sé que da miedo, pero te ayudará, como me ayudó a mí.
You helped me.
Me ayudaste.
Don't tell me you helped him?
- ¿ No me diga que le ha ayudado?
I mean, I was you until somebody helped me out.
Yo era como tú hasta que alguien me ayudó.
You know that he helped me get through, he was my only friend?
Sabes que me ayudó a superarlo, era mi único amigo.
You know that he helped me get through.
Sabes que me ayudó a superar la cárcel.
Well, you and Evan helped me get a second chance.
Bueno, tú y Evan me ayudasteis a conseguir una segunda oportunidad.
Louis would've never told Jessica that I existed, let alone that I helped him if you hadn't done that.
Louis nunca le dijo a Jessica que existía y mucho menos que me ayudó si no hubiera hecho eso.
Then, as much as it pains me, I have to assume one of you helped a resident hide a pregnancy, as well as covered that person's absence from the house.
Entonces, por mucho que me duela, tengo que asumir que una de ustedes ayudó a una residente a ocultar un embarazo, al igual que encubrió esa persona se ausentó de la casa.
What I need for you is to show me how you helped Chuck transform.
Lo que necesito es que me enseñes cómo ayudaste en la transformación de Chuck.
You have helped me feel better about dying.
Me has ayudado a sentirme mejor respecto a morir.
I believe the name you used when you helped summon me was...
Creo que el nombre que usabas cuando ayudaste a invocarme era...
Guys, I never told you this, but... Dr. Sullivan really helped me.
Chicas, nunca os lo he dicho, pero... la Dra. Sullivan me ayudó de verdad.
Then I went over and I helped you with the quesadillas'cause that would get things done faster.
Entonces me acerqué y me te ayudé con las quesadillas porque eso tendría las cosas más rápido.
She was telling me all the ways you've helped her.
Me ha contado lo mucho que la has ayudado.
I know you helped her kill me, Garland.
Sé que la ayudaste a matarme, Garland.
If you can get the piano in Edge, that helped me the last time.
El piano de Edge me ayudó la última vez.
You've helped me so much.
Me has ayudado mucho.