English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You want to try

You want to try traducir español

3,311 traducción paralela
So, do you want to try and make this work?
Entonces, ¿ quieres intentar hacerlo funcionar?
So if you want to try and take me down, they'll see it again.
Y si quieres intentar acabar conmigo, lo volverán a ver.
You want to try something interesting?
¿ Quieres probar algo interesante?
Do you want to try those again?
- ¿ Quieres volver a probarlas?
Do you want to try convincing him?
¿ Quieres intentar convencerle?
You want to try what you've just learned?
Ahora, vamos a verte practicarlo una vez.
Do you want to try?
¿ Quieres intentarlo?
You want to try talking like a cop?
Intenta hablar como policía, ¿ quieres?
Um, you want to try that?
Um, ¿ quieres que lo intente?
YOU WANT TO TRY IT AGAIN?
¿ Quieres intentarlo de nuevo?
You want to try that again?
¿ Quieres probar eso de nuevo?
Do you want to try 6439?
¿ Quieres probar 6439?
You want to try?
¿ Quiere intentarlo?
You want to try me?
¿ Me quieres probar?
Did you want to try?
¿ Quieres intentarlo?
So, do you want to try it?
¿ Así que, quieres intentarlo?
Do you want to try and call your sister again?
¿ Quieres probar y llamar a tu hermana otra vez?
Do you want to try a little bit?
¿ No quieres probar un poco?
I was just wondering if you want to try again.
Me preguntaba si quieres intentarlo de nuevo.
You know you want to try it So tell your mom to buy it
* Sabes que los quieres probar. * * Así que dile a tu mamá que los compre... *
"Do you want me to call a repairman, or do you want to try and fix it?"
¿ Quieres que llame a alguien, o vas a tratar de arreglarlo?
- You want to give it a try?
- Quieres que lo intentemos?
I want you to go back home, I want you to call your dad, I want you to try to build a life there.
Quiero que regreses a casa, quiero que llames a tu padre, quiero que intentes construir una nueva vida.
Having lived to the ripe old age of 40, you finally want to try being lovesick?
A los 40 te vas a embarcar en un amor adolescente.
Did you want me to try and get him to a bunk or- -
¿ Quiere que intente meterle en la cama o...
If you want to Alfredo pay a hotel tax of you would have to resign. And do not try to fool the contract. I was afraid that Alfredo did not want to help.
Si necesitaba que aportarse dinero para sacar al hotel de un apuro, debería habérselo dicho, no intentar engañarlo con el contrato.
- Just put your back... I've told you so many times I don't want to try things,
- Sólo hay que poner la espalda... Te he dicho muchas veces que no quiero probar eso,
Anything you want to add? Uh... try not to get killed by snakes.
¿ Algo que quieras añadir? Intentad que no os maten las serpientes.
Listen, Ruby, if you don't want to do it for me, then do it for Lavon, because... I know that he would really like you to try and fit in here, too.
Escucha, Ruby, si no quieres hacerlo por mí, entonces hazlo por Lavon, porque... sé que le gustaría mucho que intentaras encajar también aquí.
I want to show you something. W- - A-are you gonna try and do a backflip?
Quiero enseñarte algo. ¿ Vas a intentar hacer una voltereta hacia atrás?
I don't even want to tell you what it's made of until after you try it.
No pienso decirles de qué está hecho hasta que lo prueben.
Carter, you might want to try a pedicure.
Carter quizás quieras intentar una pedicura.
Tell you what, I could try to get you both in if you want.
¿ Sabéis? Podría intentar que os admitieran a las dos, si queréis.
Bryan, I want you to listen to me, and I want you to try to understand.
Bryan, quiero que me escuches, y quiero que trates de entenderlo.
So you're telling me you'll just go and do what you want, no matter how much I try to control you?
¿ Me estás diciendo que vas a ir y hacer lo que quieras, sin importar lo mucho que trate de controlarte?
Okay, if you really want to, I'm willing to give it a try.
Si eso es lo que quieres, estoy dispuesta a probar.
If you want to live well you have to change and try new things.
Si quieres vivir bien, tienes que cambiar e intentar nuevas cosas.
Now what I want you to do is try to pinpoint the exact moment in your life where this pressure you're feeling originated.
Ahora lo que quiero que hagas es tratar de determinar el momento exacto en su vida cuando esta presión se siente originó
I want you to try something for me.
Quiero que intentes algo para mí.
If you want to be in touch with him we can try it.
Si quieres tener contacto con él, lo podemos intentar.
And I'll wiggle my toe or try and move my arms just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake.
Y muevo un dedo del pie o trato de mover los brazos para despertarme, pero ellos no quieren que estés despierto.
- You guys want to try it again?
- ¿ Chicos quieren intentarlo de nuevo?
Maybe you want to think about that before you try and figure me out.
Quizás deberías pensar en eso antes de tratar de entenderme.
You know, you might want to try staying inside the lines.
Usted sabe, es posible que desee para tratar de mantenerse dentro de las líneas.
You want me to try one on?
¿ Quieres que me pruebe uno?
If you want to, try some teeth-whitening solutions.
Si deseas, prueba algunas soluciones para blanquear los dientes.
See--see if you can find a pole,'cause I want to try to push it further in.
Ve... ve si puedes encontrar un fierro, Porque quiero tratar de empujarlo más lejos.
Are you sure you do not want to try?
Estás seguro no tratando de demostrar?
Is this a bad time? Do you want me to try you later?
¿ Es un mal momento?
d You turn the screw d Make me do all the things I want to d d Why even try d You know I don't know... d
⠙ ª gira el tornillo ⠙ ª me hagas hacer todas las cosas que quiero ⠙ ª ⠙ ª Por quà © siquiera intenta / ⠀ ‹ ⠀ ‹ i ⠙ ª Sabes No sà ©... ⠙ ª
I think they'll just want to keep you a little while for questions while they try to sort things out.
Creo que solo te interrogarán. Te harán algunas preguntas. Mientras intentan deducir lo que paso aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]