English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Do you love me

Do you love me traducir francés

2,355 traducción paralela
- Do you love me!
- Est-ce que tu m'aimes?
Do you love me, Eddie?
Est-ce que tu m'aimes, Eddie?
do you love me?
Tu m'aimes?
[Crystal] Do you love me or do you just love my thoughtfulness?
Ou tu aimes juste ce que je t'apporte?
But do you love me?
Mais toi, est-ce que tu m'aimes?
Do you love me? Of course I do.
Evidemment!
Do you love me?
Est-ce que tu m'aimes?
How much do you love me?
Combien tu m'aimes?
Do you love me, or is that just another one of your lies?
Est-ce que tu m'aimes vraiment, ou c'est juste un autre de tes mensonges?
( Do you love me? )
Tu m'aimes aussi?
Do you love me? Do you want to marry me?
Est-ce que tu veux m'épouser?
Do you love me, Irena?
M'aimez-vous, Irena?
Do you love me?
Tu m'aimes?
- Do you love me?
- Tu m'aimes?
Do you love me?
M'aimez-vous?
- I'm not gonna let you go. - Do you love me, Daddy?
Je ne te laisserai pas partir.
Truth is, I've been kicked out of on-campus housing and I know, timing's a little sooner than we hoped for, but... what do you say we move in together, make our own love nest?
La vérité, c'est que je me suis fait virer de ma chambre au campus et je sais qu'il est un peu plus tôt que ce qu'on attendait, mais... qu'est ce que tu dis d'emménager ensemble, on se ferait notre propre petit nid d'amour.
Do you still love me?
Tu m'aimes encore?
You do love me, Brian.
Tu vas m'aimer, Brian.
Gilmore, do you see any of my students falling in love with me?
Gilmore, est-ce que mes étudiants tombent amoureux de moi?
All right, love, I want you to listen to me carefully and do everything I say and everything'll be okay.
D'accord mon cher, je veux que vous m'écoutiez attentivement, que vous fassiez tout ce que je dis et tout ira bien.
Do you still love me, Nathan?
M'aimes-tu toujours, Nathan?
So I asked myself, "Jackie, what do you love?"
Alors je me suis demandé : "Jackie, qu'est-ce que tu aimes?"
Do you still love me, Sean?
Tu m'aimes toujours, Sean?
I love you, Do you hear me?
Je t'aime, tu m'entends?
There's nothing on Earth you could do to make me not love you.
Il n'y a rien sur terre qui puisse m'empêcher de t'aimer.
'Cause I'll tell you what... I love that girl... I do.
Parce que j'ai beau l'aimer plus que tout au monde, si jamais elle me ressert son baratin sur la belle vie qui m'attend, je pète un câble.
To love you makes me take risks, I do not want you to be righteous man a phantasm.
T'aimer m'oblige à prendre des risques, je ne veux pas que tu sois juste une illusion.
So if you don't hear from me for a while, it's not because I don't love you, it's because I do.
Donc si tu n'as pas de mes nouvelles pendant un moment, ce n'est pas parce que je ne t'aime plus...
I wanna give you room to do what you're doing, because it's pretty amazing. If you don't hear from me, it's not because I don't love you. It's because I do.
Je voulais juste te laisser respirer pour continuer à faire ce que tu fais, car je pense que c'est génial, donc... si tu n'as plus de mes nouvelles pendant un moment, ça ne veut pas dire que je ne t'aime plus, au contraire.
- Seth, you still love me, right? - Of course I do.
Seth, tu m'aimes toujours, pas vrai?
If you really love me, you'll do this for me.
Si tu m'aimes vraiment, fais le pour moi.
Do you think that you could love me, Asbjorn?
Tu penses que tu pourrais m'aimer?
- Yeah. - Do you still love me?
Dure journée?
I do not think you love me anymore that is not true.
Je pense que tu ne m'aimes plus. C'est pas vrai.
You do love me.
Tu m'aimes.
Do you really love me, or is it just about the money?
Tu m'aimes vraiment ou c'est juste pour le fric?
I mean, don't get me wrong.I love what I do, but, well, people have the ability to speak and complain and call you up at 4 : 00 in the morning because they can't make a fist.
Comprends-moi bien. J'aime ce que je fais, mais les gens peuvent parler et se plaindre et te réveiller à 4h du matin parce qu'ils ne peuvent pas fermer le poing.
Do You Love What You Do, Mr. Aldridge? Me?
- Vous aimez ce que vous faites?
So, do you think you could ever be in love with me?
Tu penses pouvoir tomber amoureux de moi?
Chuck, you are not answering my calls, To torture me, I am sure, but please, for the love of god, Do not tell anybody about us, okay?
Chuck, tu ne réponds pas à mes appels, pour me torturer, j'en suis sûre, mais pour l'amour de Dieu, ne parle à personne de nous deux, OK?
If you love me, you won't do it!
Si tu m'aimes, tu ne le feras pas!
- My love won't do you no harm I feel good -
Mon amour ne te fera pas de mal Je me sens bien
- If you love me, you'll do it.
- Si tu m'aimais, tu le ferais.
Do you love me?
Parce que tu es jolie.
But eventually she says, you know, "Do you want to make love, Charlie?"
Éventuellement, elle me demande, "Veux-tu faire l'amour, Charlie?"
- Do you still love me?
- Tu m'aimes encore?
You love me, do you?
Tu m'aimes?
Well, when you do, can you send him my love for me? Tell him my mom sends her love too.
Quand vous le verrez, dites-lui que je l'aime, dites-lui que maman l'aime.
Whatever you do, you do because you love me!
Ce que tu fais, tu le fais par amour pour moi!
Of course I do, sweetheart. - Don't you love me, Daddy?
Mais bien sûr que je t'aime, mon cœur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]