English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Fuck all of you

Fuck all of you traducir francés

246 traducción paralela
Fuck all of you!
Et je vous emmerde tous!
Fuck all of you!
- Va te faire foutre aussi!
Eddie's by himself and you guys are gonna let him die? Fuck all of you.
Vous allez laisser Eddie crever sans lever le moindre petit doigt?
Fuck all of you.
Putain d'enculés.
Fuck all of you! Fuck you!
Allez tous vous faire mettre!
Fuck all of you...
Fuck tous vous...
Fuck you! Fuck all of you!
Allez tous vous faire foutre!
They're gonna eat them and come back for more. Fuck all of you!
Ils les mangeront et ils en prendront d'autres.
Fuck all of you.
Je vous emmerde tous!
Fuck all of you.
Je vous emmerde.
Get up here. All of you. Get the fuck over there.
Montez tous, bordel!
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it!
Le seul moyen d'être heureux, c'est de tout faire, et de s'en foutre.
I think the only way that any of us can ever be happy is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it!
Le seul moyen d'être heureux, c'est de tout faire et de s'en foutre.
- Go fuck yourselves, all of you!
- Allez tous vous faire foutre!
All of you, go fuck yourselves, you and your 2 tons of fat!
Allez vous faire foutre, toi et tes 2 tonnes de graisse!
All of you fuckin'Mr Postmen, fuck off, go on!
Vous tous, postiers de mes deux. Putain, foutez le camp!
Okay, so you got a couple of low characters for parents and you think they can just fuck all.
Tes parents sont nuls et tu trouves qu'ils te pourrissent la vie.
Yeah, you'll fuck all of them.
"Mais oui, tu les baiseras tous."
Mr. Magistrate, your dinner is pathetic and your digs are pathetic. Go fuck yourselves, all of you!
M. Ie prefet, votre diner est nul, votre baraque est nulle et je vous emmerde tous.
Unless you want, uh, Cathy here to see your ears ripped off I suggest you make like a hockey stick and get the fuck out of here, all right?
Si tu veux pas que Cathy me voie t'arracher les oreilles, je te conseille de la fermer et de foutre le camp.
Just shut the fuck up, all of you!
Vos gueules, tous!
I've heard them all--eveything from "Hey, baby, wanna fuck?" to I don't know, "You remind me of Lillian Gish."
Je les ai tous entendus.. depuis "Hé, chérie, tu veux baiser?" jusqu'à je ne sais pas, "Vous me faites penser à Lillian Gish."
Fuck all of you!
La prochaine fois, je vous explose la tronche à tous les deux!
Fuck you all, son of bitches
Tenez, bande de fils de pute.
But if all you get out of it is a fuck, then you's a ho.
Mais si tout ce que vous en tirez, c'est un coup, alors vous êtes des putes.
Just get the fuck out of here before I kill you, all right?
Fous le camp d'ici avant que je te tue!
You fuck one of the patients and all the rest of them lose one of the best therapists- -
Tu sautes un patient, et les autres perdent un des meilleurs...
Did you fuck him after the two of you... put up all those parking tickets all over my house?
Tu l'as baisé après que, tous les deux, vous ayez collé ces P. - V. Dans toute ma maison?
Fuck all of you!
Je vous emmerde tous!
I hired a private detective for 50 %, but now that I know where you are I am perfectly willing to spend all of the money in hiring a clinical sociopath to take it from you, and fuck you through the eye sockets JUST FOR FUN!
J'avais engagé un détective pour 50 % du fric. Comme je sais où tu es, je suis prêt à les dépenser pour engager un dingue qui te le reprendra, et qui te violera pour se marrer!
All for nothing? ! Will you stay the fuck out of this?
Tu vas nous foutre la paix!
Then you know what? Fuck you! All of you, Grace and Ruthie!
Allez tous vous faire foutre, toi, Grace et Ruthie!
There's been a technical problem, and you... all of you have to get the fuck off this station right now.
Nous avons rencontré un problème, et vous... vous allez tous devoir foutre le camp d'ici, immédiatement.
Of all that happened that night, what hurt me most was that you called me a wanker and said I couldn't fuck.
De tout ce qui à pu se passer cette nuit là, ce qui ma fait le plus de mal c'est que tu m'aies appelé andouille, et que tu as dit que Je ne savais pas baiser
All of you, get the fuck out of here!
Allez tous vous faire foutre!
She had you down as some form of totally unique... altruistic phenomenon... instead of the fact... that you had a low opinion of her... and all you really wanted... was to fuck that little bubble brain... Artie brought by for us.
Elle te considérait comme un type unique, altruiste, alors que tu avais une piètre opinion d'elle, et tu ne pensais qu'à baiser la petite bimbo d'Artie.
Fuck off, the lot of you. You are all oppressors of the poor.
Barrez-vous tous, bande d'oppresseurs des pauvres
They left him for me and I'm gonna keep him Rest of you all can go fuck yourselves
Ils m'ont laissé le petit, et allez vous faire foutre.
- Go fuck all of Coney Island. - Well, you know what?
Si ça a aucune importance, pourquoi tu crises?
Third of all, they probably got your fuckin'phone tapped and know where the fuck you at, you stupid bitch.
Ton phone doit être sur écoute. Ils savent tout sur toi, salope!
- Fuck off all of you.
- Bonne chance.
First of all, you fuck pigs.
Parce que t'encules des porcs.
We're not the black cloud of this neighborhood, all right? We didn't fuck up your marriage. You did.
Dis, c'est pas nous qui avons foutu le bordel dans le quartier ni foutu en l'air ton mariage, c'est toi.
Who the fuck are all of you?
D'où vous sortez?
Fuck you. All of you!
Allez tous vous faire foutre!
What the fuck was with you pullin that kind of shit all of a sudden?
Qu'est-ce qui t'as pris de gober ce genre de merde aussi soudainement?
You're all a bunch of fuck wits.
Bande de cons.
I'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends.
Je vais pas te dérouiller devant toutes tes copines.
His attorney milked the jury for all they were worth. Said that a life of sexual abuse drove him to do these things... and, you know, what ever the fuck.
Son avocat réussit à attendrir le jury en arguant que les abus sexuels subis l'avaient amené à avoir ce comportement et ainsi de suite.
So now, all of a sudden, you wanna help that fuck Schillinger?
- Alors, soudain tu veux aider ce connard de Schillinger?
You and that miserable fuck, Altieri. All of my capos meeting behind my back!
Toi, ce bâtard d'Altieri... tous mes capos se voyaient à mon insu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]