Hold it right there traducir francés
1,001 traducción paralela
- Yes, sir! Hold it right there.
Pas un geste.
Hold it right there.
Tenez-le. Restez-ici.
May I get a picture? Hold it right there.
M.Wooley, une photo!
Hold it right there.
Ne t'approche pas!
- Hold it right there, General.
- Une petite minute, général.
Hold it right there.
Par ici.
Hold it right there.
Tiens-le comme ça.
Hold it right there. I've got a say in this.
Minute papillon, j'ai mon mot à dire moi aussi.
Hold it right there, Mister!
Une petite minute, monsieur!
Hold it right there!
Ne bougez plus!
- No, hold it right there.
Non, reste comme ça.
Hold it right there.
Arrêtez-vous ici.
Just hold it right there.
Salut, Jesse.
Hold it right there. - Where's Chuji?
Hé, toi!
Hold it right there!
Attends!
Hold it right there.
Je vous arrête tout de suite.
Hold it right there.
Arrêtez-vous immédiatement.
Hold it right there, will you, chum?
Attendez-moi ici. J'en ai pour une seconde.
- Hold it right there, Boss.
- La ferme, chef.
Hold it right there.
Ne bougez plus.
Now, just look straight ahead to the camera. Hold it right there.
Droit devant vous, dans l'appareil restez comme ça!
Hold it right there.
Pas un geste!
Hold it right there, Val.
Val, restons-en là.
Hold it right there.
Restons-en là.
Aah, hold it. Hold it right there. Hold it.
Petit, petit?
All right. Hold it right there.
Restez où vous êtes.
Hold it right there, Hanzo.
Arrête-toi, Hanzo.
Hold it right there, you bastard.
Arrête! Arrête, crétin!
Hold it right there!
- Pourquoi tu trembles?
You hold it right there.
N'en dites pas plus.
( Mac ) Ok, Matt, hold it right there.
On se calme, Matt.
Hold it right there.
On ne bouge plus.
Hold it right there, Zatoichi.
Zatoichi, rends-toi!
Hold it right there. You're not so innocent as you look.
Vous n'êtes pas aussi inoffensifs que vous en avez l'air.
Hold it right there!
Personne ne bouge!
Hold it right there, buddy.
Plus un bruit.
All right, hold it right there.
Personne ne bouge.
All right, hold it there.
Très bien.
Hold it right there, chickies. Don't budge.
Ne bougeons plus...
That's the window right there. Hold it, Lefty.
Attends-moi!
Hold it right there.
Restez ici.
Hold it right there! Don't move!
Ne bougez pas!
Hold it right there.
Haut Ies mains!
All right, hold it there.
Tout va bien.
Hold it, right there.
N'avancez pas!
Right there. Hold it.
Arrête-toi ici.
Hold it, right there.
Plus un geste!
Hold it right there.
Plus un geste!
Hold it right there.
Mais il faut que je remonte l'horloge, elle va s'arrêter.
Hold it right there!
Arrêtez!
So hold it right there.
Arrêtez-vous là.
hold it 2458
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
right there 2847
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold on tight 161
right there 2847
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold on tight 161
hold your horses 138
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold up 1863
hold me close 21
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold on there 121
hold on for a second 24
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold up 1863
hold me close 21
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold on there 121
hold on for a second 24