I got a plan traducir francés
981 traducción paralela
- Yeah, I got a plan.
- Ouais, j'ai un plan.
- I got a plan.
- J'ai un plan.
Now... I got a plan.
Maintenant... j'ai un plan.
Would you just take it easy. I got a plan.
Calme-toi, j'ai un plan.
- I got a plan.
J'ai un plan.
- I got a plan.
- J, ai un plan.
The blind man just informed me a barge arrives tomorrow with arms and ammunition we need for the revolution. I got a plan.
Une péniche arrive demain... remplie des armes dont nous avons besoin.
I got a plan.
- J'ai un plan.
Listen, I got a plan.
Ecoute, j'ai un plan.
Maybe I got a better palan.
"J'ai peut-être un meilleur plan."
- I've got a plan for both of us.
- J'ai un projet pour vous et moi.
I've got to have a plan.
Il faut que je trouve un plan.
I been begging you to get a doctor, but no, you got to plan.
Je t'ai supplié d'appeler un médecin, mais non, tu as un plan.
Now look, I've got a plan and if I...
Ecoutez, j'ai un plan et si je...
- I've got a plan how to get in there. - Fine.
- J'ai un plan pour entrer lé-dedans.
Now, I've got a little plan.
Je voudrais vous parler d'un projet.
Thanks a lot, guys. I hope you'll excuse me, but I got some kind of special plan for this afternoon.
Vous m'excuserez, j'ai un rendez-vous important.
In Hollywood, I've got a little plan named...
À Hollywood, j'ai un projet qui s'appelle...
I think I've got a gimmick.
J'ai un plan.
But I've got a plan.
Mais j'ai un plan.
When I got in, it was a good racket.
A mes débuts, c'était un bon plan.
I've got a plan.
J'ai un plan.
What if I were to tell you that I've got a plan worked out to get it all?
Que diriez-vous si j'empochais la totalité?
Can't we, miss? You got the map. Show me a way out, I'll take it.
Oui, je le pense... consultez le plan et montrez-moi une sortie!
And I have an old Luger pistol I got in a pawnshop in San Francisco...
J'ai fait le plan de la maison... et déniché un vieux Luger à San Francisco...
Very easy to devise a plan to I got the check for 87 million francs.
Très confortable quand on considère que je veux ce chèque de 87 millions de francs.
I've got a simple plan.
J'ai un plan.
I've got a whole plan worked out.
- J'ai mon plan. Venez!
Joe, I've got a plan for getting Cooney out of the company.
J'ai un plan pour évincer Cooney de la compagnie.
If we go back, I got a solution for Cooney.
Si on y retourne, j'ai un plan pour Cooney.
However, I've got a plan that will rehabilitate both of us.
Mais j'ai un plan pour nous réhabiliter.
- What I've got here... - He said it's just a plan.
Gooper vous expliquait un plan.
I like to swing like you but you ain't got a plan here.
Vous n'avez pas de plan. Ce n'est qu'un rêve.
I've got a better plan.
Toi aussi méfie-toi.
I hear they got a new plan now.
- Ils ont un nouveau plan.
I've got a plan of my own.
J'ai un plan d'action, tu sais.
- I got a plan and we got to do it, honey.
J'ai un plan.
Maj. Kong, you'll think this is crazy, but I just got a message from base coded Wing Attack Plan R.
Major Kong, vous allez trouver ça dingue, mais j'ai reçu un message avec le code Attaque Escadre Plan R.
No, sir, no. I didn't have a plan. I haven " : got the sense, have I?
Non, je ne suis pas assez malin.
- I've got a plan!
- Une combine.
I've got a plan.
J'ai une proposition.
I've got a plan!
J'ai un plan.
- Worry not, because I've got a scheme.
- Rassure-toi. J'ai un plan.
But I've got a plan. Hm.
Mais j'ai une idée.
No, but I think I've got a plan.
POLLY : Non, mais j'ai un plan.
Bronc, I got a system, but I need a partner.
J'ai un plan, mais il me faut un associé.
- [Woman] He's got a plan! - Well, operation-wise, I kick off on my own.
Pour la planification, je reste seul.
I've got a plan.
J'ai une idée.
Well, I've got a better plan.
Ne change rien. J'ai mieux.
No, I got no truck with them Blackfeet. I plan to be here a long time.
Non, j'ai rien à faire avec ces Pieds Noirs.
I've got a plan, let's go to Tai Ming Fu
J'ai un plan. Il faut que j'aille à Damingfu.
i got a plane to catch 26
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got' em 146
i got this 1718
i gotta 283
i got it wrong 28
i gotta pee 85
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208