English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / Introduce us

Introduce us traducir francés

409 traducción paralela
Ain't you gonna introduce us to this charming lady of yours?
- Tu nous présentes pas ta charmante dame?
I don't suppose anybody would introduce us.
Je pense qu'on ne va pas nous présenter.
- Aren't you gonna introduce us? Huh?
Ne vas-tu pas nous présenter?
Come on, introduce us again.
- Refaites les présentations.
Oh, the captain. And I intend to hold you to your promise to introduce us.
Vous m'aviez promis de me présenter à lui.
Mr. Chilk, you will introduce us.
M. Chilk, présentez-moi. M. Fabian...
- Chris, aren't you going to introduce us?
- Tu ne nous présentes pas?
I thought no one would introduce us, so I asked you for the time.
Personne ne nous présentait, alors je suis aller vers toi.
Introduce us.
Introduis-nous.
Introduce us?
Introduis-nous.?
Reynardo, introduce us.
Reynardo, introduis-nous...
She wanted to introduce us. She's throwing a party for us Thursday.
Elle voulait être celle qui nous réunirait et avait organisé un bal.
The colonel is very sorry. He wanted to introduce us.
- Il voulait être celui qui nous présenterait.
The director came with lots of people and didn't introduce us to anybody.
Le metteur en scène est arrivé avec tout un tas de gens.
Ask Mr. Natali to introduce us.
Et si on les abordait?
Introduce us.
Présente-nous.
- Pop, won't you introduce us?
- Pop, n'allez-vous pas nous présenter?
Uh, Doug, aren't you going to introduce us?
Doug, présente-nous.
Should I ask the social director to introduce us? No.
Dois-je demander qu'on nous présente?
Don't bother to introduce us.
Ne vous embêtez pas à nous présenter.
Jake, you might introduce us to your friends.
Jake, tu pourrais nous présenter tes amis.
Ain't you gonna introduce us? I'm Ginnie Moorehead.
Tu nous présentes pas?
Do you hesitate to introduce us to your father?
Tu hésites à nous présenter ton père?
You must be Emily's new lover since she hasn't bothered to introduce us.
Si je comprends bien, vous êtes son amoureux?
She didn't introduce us. I'm Catherine Ballou.
Bonjour, je suis Catherine Ballou.
Well, we'll catch either the old man or the girl. W... we... we can explain and... and. then, let then let them introduce us to the others.
On pourra s'expliquer... et ensuite les laisser nous présenter aux autres.
Won't you introduce us first.
On ne se présente pas?
I may be able to help you if you introduce us.
Je pourrai vous aider si vous nous présentez.
- Introduce us.
- Présentez-nous.
Introduce us then.
Présente-moi.
You ´ re very rude. Introduce us.
Tu pourrais nous présenter.
- Aren't you going to introduce us? - Didn't I?
Alors vous n'allez pas nous présenter?
He was gonna come up here and meet me and was gonna introduce us.
Il devait me rejoindre en ville pour nous présenter.
Introduce us. - Yeah.
Présente-nous.
Introduce us. I'm Nora, and Pete is staying with me.
Je suis Nora, et Peter reste avec moi.
- Congratulations. Why didn't you introduce us before?
Félicitations, pourquoi ne pas nous avoir présenté avant?
Allow us to introduce ourselves, sir.
Nous aimerions nous présenter.
And now, my friends, I want to introduce a great and lovable character, Dr. Eustace P. McGargle, FASN, who will entertain us.
Et maintenant, mes amis, je vous présente un grand personnage charmant, le docteur Eustace P. McGargle, F.A.S.N., qui va nous divertir.
Mr. Meis, please join us,... so that I can introduce you.
M. Meis, approchez,... que je vous présente.
Anyway, this man finally came to us And Doctor Dorando, whom I shall introduce presently,
Cet homme est finalement venu voir Dr Dorando, que je vous présenterai.
Mr. Marlow's dipsomania enabled us to introduce our nationals into his employ under the guise of workers and servants.
Son penchant pour l'alcool nous a permis de nous infiltrer avec de soi-disant ouvriers et domestiques.
Therefore, allow me to introduce a singer discovered by the US Navy :
Permettez-moi de vous présenter une chanteuse découverte par l'US Navy,
In about five minutes I will introduce a young singer discovered by the US Navy.
Dans 5 minutes, je vous présenterai un chanteur également découvert par la Navy!
Let us introduce ourselves.
Je me présente :
Why didn't you introduce us?
Adieu.
Is he the man you're supposed to introduce to us?
C'est l'homme que tu dois nous présenter?
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Messieurs, je vous présente Niko Pirosmanichvili, artiste peintre qui vit et travaille dans notre ville, et qui malheureusement jusqu'à présent nous était inconnu.
Gentlemen, I'd like to introduce A chap from pommy land Who'll be joining us this year
Messieurs, je voudrais vous présenter un pote qui vient de chez les engliches, qui se joint à nous cette année au département de philosophie de l'Université de Woolamaloo.
Mr Hutchinson, may I introduce Polly Sherman, who is with us at the moment? - How do you do?
M. Hutchinson, voici Polly Sherman, qui fait partie de notre équipe.
Time does not permit me to introduce... the many luminaries of politics... show business and the sporting world who are with us tonight... but I would like to present... one of the immortals of pugilism... a champion in and out of the ring...
Je ne suis pas là pour présenter les personnalités... de la politique, des arts, du spectacle et du sport avec nous ce soir... maisj'aimerais saluer l'un des immortels du pugilisme... un champion sur le ring et en dehors, l'enfant chéri de Philadelphie...
Let me introduce you to a brilliant student who joined us during our great journey.
Laissez-moi vous présenter un brillant disciple, qui nous a rejoint pendant notre long voyage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]