Looking for something traducir francés
2,239 traducción paralela
They're looking for something here some institute or something.
Ils cherchent quelque chose... un ancien institut.
He seemed to be... looking around the room. Looking for something. Well, there you are then.
Comme s'il cherchait quelque chose.
Looking for something.
Je dois chercher quelque chose.
They're looking for something.
Ils cherchent quelque chose.
I'm looking for something on papermaking at Kelmscott.
Je cherche un livre sur la fabrication du papier à Kelmscott.
I'm just looking for something new.
J'ai besoin de changement.
I'm looking for something.
Je cherche quelque chose.
The world lives in my bedroom, Aidan. And in Corey's. And in anyone else's... who's looking for something or someone they can't find at home.
Le monde règne dans ma chambre et dans celle de Corey... et dans celle de toute personne cherchant quelque chose ou quelqu'un... qu'il ne trouve pas dans son foyer.
We're looking for something more substantial, something with some big-ass...
On cherche quelque chose de plus imposant, - comme un gros...
Looking for something?
- Tu cherches quelque chose?
Looking for something?
Vous cherchez quelque chose?
Just keep looking for something else.
Tu te mettras à chercher jusqu'à ce que tu trouveras autre chose
You looking for something to replace your Old Reliable?
Tu cherches de quoi remplacer ta fidèle compagne?
I'm looking for something special.
Je veux quelque chose de spécial.
- Looking for something to wear.
Elle cherche quelque chose à se mettre.
You don't go looking for something you don't know is missing.
Vous ne cherchez pas quelque chose qui ne vous manque pas.
You were all looking for something that you couldn't find out there.
Vous cherchiez quelque chose que vous n'arriviez pas à trouver.
Just looking for something useful.
Je cherche quelque chose d'utile.
- Looking for something special tonight?
- Tu cherches quelque chose spécial?
Were you looking for something to distract you from the fact that your best friend just threw you out?
Vous cherchiez à oublier que votre ami vous avait jeté?
They were looking for something in the bins.
Ils ont fouillé les poubelles.
{ \ pos ( 192,235 ) } I just... { \ pos ( 192,235 ) } I've been looking for something normal in this place
Je... { \ pos ( 192,235 ) } je cherchais quelque chose de normal à cet endroit
I'm looking for something pretty specific
Je cherche quelque chose d'assez précis.
And he was looking for something.
Et il cherchait quelque chose.
We're looking for something.
On cherche quelque chose.
I was looking for something else.
Je cherchais autre chose.
I haven spent my entire morning sifting through all of this nonsense, looking for something that matters.
J'ai passé toute ma matinée à trier toutes ces bêtises, en cherchant des choses importantes.
Looking for something special?
Vous cherchez quelque chose de spécial?
So if you're looking for something else, Somebody in a different line of work,
Alors, si tu cherches autre chose, quelqu'un dans une autre branche, dis-le moi.
- I'm looking for something.
- Je cherche un truc.
They've come to this town looking for something, seeking something.
Ils arrivent dans ce quartier en quête de quelque chose.
They've come to this town looking for something, seeking something. "About Mikado Ryugamine" They've come to this town looking for something, seeking something. Trying to change something.
Ils viennent tous ici en quête de quelque chose, avec le souhait de changer quelque chose.
Were they looking for something?
Ils cherchaient quelque chose?
You're always looking for something that doesn't even exist.
Vous cherchez toujours quelque chose qui n'existe pas.
Well, with all the change going on, I'm sure she's looking for something solid to hold on to, so...
Avec tous ces changements, je suis sûr qu'elle cherche quelque chose à quoi se raccrocher...
Luckily, a TV producer was looking for something big and splashy to put on TV screens, and Batman fit the bill.
Heureusement, un producteur de télé cherchait une chose neuve, vive, à mettre sur les petits écrans. Batman était parfait.
We're looking for a Bernini sculpture... having something to do with air.
On recherche une sculpture de Bernini qui a un rapport avec l'air.
And it won't be long till something comes by looking for a free meal.
Bientôt, il servira de repas aux charognards du coin.
She rang me looking for you, or something. But I didn't say anything to her.
Elle te cherchait, je crois.
Are you looking for something, baby?
Tu cherches quelque chose?
You're looking for someone to blame for something you feel responsible for.
Vous cherchez à faire porter la responsabilité à quelqu'un pour quelque chose dont vous vous sentez responsable.
It's looking for something!
Il cherche un truc!
Just something I was looking for has disappeared.
Quelque chose que je cherchais a disparu.
What we're looking for is something that could relay the discharge from a microwave conversion of large energy pulses.
Ce que nous recherchons doit permettre de relayer l'émission et convertir des micro-ondes en grosses impulsions d'énergie.
You know, I was looking at the plans for the new house and I realized that something important was missing.
Je regardais les plans et il manque quelque chose d'important.
I'm looking for a situation where I can achieve something, Be proud of it,
Je cherche un travail dans lequel accomplir quelque chose, en être fier,
Because if there's something else you want, then you need to go looking for that. then you need to go looking for that.
Si tu veux autre chose, tu dois essayer de l'obtenir.
There's not many men looking for a 40-something-year-old mom who needs lots of foreplay and is a mediocre cook.
Il y a peu d'hommes cherchant une mère qui a la quarantaine, a besoin de longs préliminaires et cuisine mal.
Well, she might've given us something. I'm looking for connections, not Facebook friends.
Je cherche des indices, pas de nouveaux amis sur Facebook.
Because right now, I get the feeling you're looking for me to say something, whether it's in this kitchen or therapy, that gives you an excuse to leave again.
J'ai l'impression que tu attends que je dise un truc, que ça soit dans cette cuisine ou en thérapie, qui te donne une excuse pour repartir.
I'm just looking for you or for Amy or Ashley or for someone to say something to make me want to stay.
J'attends que toi ou Amy ou Ashley ou n'importe qui, dise quelque chose me donnant envie de rester.
looking for a job 23
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for someone 66
looking forward to it 92
looking for you 158
looking for 74
looking for her 19
looking for me 75
looking for work 29
looking for what 25
looking for this 81
looking for him 28
looking for answers 19
for something 23
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
looking for answers 19
for something 23
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something's wrong here 34
something is wrong 141
something wrong 855
something's coming 64
something bad 90
something's bothering you 28