English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Looking for what

Looking for what traducir francés

8,285 traducción paralela
Because if we find what we're looking for, then that means this place is dangerous.
Si on trouve ce qu'on cherche, ça voudra dire que cet endroit est dangereux.
What is it you're looking for?
Que cherchez-vous?
Stop looking at me with those eyes and see me for what I am.
Voyez-moi telle que je suis.
It's fine, she's just... ~ I can't find what I'm looking for.
Je ne trouve pas ce que je cherche.
~ Well, I... ~ I don't know what it is that I'm looking for! ~ Mum...
Je ne sais pas ce que je cherche!
What is this butcher looking for here?
Il veut quoi, le boucher?
What are you looking for?
J'écoute.
So... when the sheriff shows up looking for his car, what are we gonna do?
Donc, quand le shérif arrivera pour venir chercher sa voiture, que ferez-vous?
- What are you looking for?
- Que cherches-tu?
You've gotta know what you're looking for.
Il faut savoir ce qu'on cherche.
Ah! Maybe this is what we're looking for.
C'est peut-être ce que nous cherchons.
"... that's burning my skin? " And what if it was looking for its mother?
"qui me brûle la peau?" Et si il cherchait sa mère?
What are you looking for?
Qu'est-ce que tu cherches?
I mean, the Feds would have to know exactly what they're looking for, you know.
Il faudrait que les Fédéraux sachent exactement ce qu'ils cherchent.
- What are you looking for?
- Qu'est-ce que tu cherches?
What are you looking for?
Qu'est-ce que vous cherchez?
And did you find what you were looking for?
Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?
What are you looking for, then?
Qu'est-ce que tu cherches alors?
- What are you looking for, then?
- Qu'est-ce que tu recherches?
He's exactly what we've been looking for, David.
Pile ce que nous cherchions, David.
What am I looking for?
- Qu'est ce que je dois chercher?
That's right. You know what he was looking for?
Tu sais ce qu'il cherchait?
[Exhales sharply] What are we looking for?
Qu'est ce qu'on cherche?
Before we proceed, we need to know what we're looking for.
Nous devons savoir ce que nous cherchons.
Well, that's... help me, what is the word I'm looking for? Illegal. So that's a no on the laptop?
Bien... aide-moi, quel est le mot que je cherche?
And what am I looking for?
Et je cherche quoi?
No, if they find what they're looking for, it'll be open season on all of us.
Non, s'ils trouvent ce qu'ils cherchent, la chasse sera ouverte.
¶ And what I got right ¶ ¶ When I was looking for that spotlight ¶
♪ Je cherchais à être sous ce projecteur ♪
Please understand that the men we're looking for, despite what they may have told you, they're wanted criminals.
S'il vous plaît comprenez que les hommes que nous recherchons, en dépit de ce qu'ils ont pu vous dire, sont des criminels recherchés.
No, what are you looking for?
Non, vous cherchez quoi?
I couldn't find what I was looking for.
Je ne trouvais pas ce que je cherchais.
When I woke one week later, I couldn'f find what I was looking for.
Quand je me suis réveillé une semaine plus tard, je ne pouvais pas trouver ce que je cherchais.
What were you looking for?
Et vous cherchiez quoi?
What exactly am I looking for here?
Je suis censé regarder quoi?
It would help if I knew what you were looking for, here.
Ça m'aiderait si je savais quoi chercher.
Uh, do you want to talk about what we're looking for, or...?
Euh, tu veux parler de ce qu'on est en train de chercher, ou...?
But, I mean, she's not what we're looking for, anyway.
Mais, de toute façon elle n'est pas ce que nous cherchons.
It's what we've been looking for.
Ce qu'on recherche.
Okay, you know what, I'm not looking for a savior.
Okay, tu sais quoi, je ne suis pas à la recherche d'un sauveur.
- What are we looking for?
- On sait même pas ce qu'on cherche.
What are we looking for?
Je ne vois pas ce qu'on cherche.
That's what you're looking for.
C'est ce que tu cherches.
- What am I looking for? !
- Qu'est-ce que je cherche?
- What are you looking for?
- Tu cherches quoi?
What are you looking for?
Tu cherches quoi?
What you're looking for is something high-intensity, really get the heart pounding.
Ce que tu cherches c'est quelque chose de haute intensité, Pour faire travailler le coeur, de préférence en intérieur.
What would you suggest I do? Comb the streets looking for her?
Vous suggérez quoi, que je ratisse le quartier?
I'll talk to a couple of buddies in narcotics - - see what I get. We're looking for someone
On cherche quelqu'un qui fournit les jeunes filles de l'école Cascadia.
Is this what you're looking for?
C'est ce que vous cherchez?
- We offer one, simple service... find who or what you're looking for and bring it back to you
- On offre un seul et unique service, trouver ce que ou qui vous cherchez et vous le ramener
Finding people is literally what I do, and you won't even tell me who you're looking for?
Trouver des gens est ce que je fais. Et tu me dis même pas qui tu cherches?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]