English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Make it quick

Make it quick traducir francés

1,021 traducción paralela
I've only a few minutes.. So make it quick.
Alors en vitesse.
Make it quick.
Non, mais soit rapide.
- Sure, but make it quick.
- Oui, mais fais vite.
Can't open the door, lady. Better make it quick.
Faites vite, Madame.
Make it quick, Krofta.
Dépêche-toi, Krofta.
Yes, and you better make it quick or I'll take a curl off cutie over there.
Vite ou je m'occupe de ta chérie.
And we've gotta make it quick.
Il va falloir le faire vite.
"A haircut, please, and make it quick,"
Une coupe de cheveux, s'il vous plaît, et que ça saute!
Make it quick.
Bien, mais fais vite.
Well, make it quick.
Alors faites vite.
Take this right here. Make it quick.
Prends ça, vite.
MAKE IT QUICK AND GET BACK TO YOUR CAGE.
Soyez bref.
- Yes, but make it quick.
- Oui, mais fais vite.
Make it quick.
Dépêche-toi.
"I'll have a small sheep, and make it quick, boy."
"Et ce mouton. Mon gars. ça vient?"
Please make it quick. I feel faint.
Faites vite s'il vous plaît, je me sens épuisée.
Can I talk to him? Make it quick. We need to start monitoring you, too, Doctor.
Pourtant, vu l'impact de la balle, je me suis demandé comment... comment...
Make it quick.
appelez Washington.
Run for it, and make it quick!
Allez-vous en!
We don't care. Just pay up, and make it quick.
Je m'en fiche, donne-moi ce que tu me dois.
Then make it quick.
. Alors, dépêche-toi...
Mcnulty, make it quick, huh?
Ecoutez bien.
Oh sorry, I'll make it quick.
Oh pardon, je fais vite.
Then I better make it quick.
Alors je me dépêche.
Make it quick, I've got a date at the police station.
Vite, Docteur! J'ai un rendez-vous. Au poste de police.
Make it quick.
Faites vite.
If I win I'll make it quick for you.
Si je gagne, je t'achèverai rapidement.
I told you I'd make it quick.
Je t'ai dit que je ferais vite.
Make it quick.
- Fais vite.
Only make it quick.
Et vite!
Make it quick. I'm going out.
Fais vite, je dois partir.
Make it quick.
- Léonard, c'est l'heure!
Make it quick
Allez!
Come up, and make it quick.
C'est pas trop tôt! Allez, montez.
- I'll make it quick.
- Je serai brève :
Don't make any quick movements or you might disconnect it.
Et pas de mouvements brusques!
I'll make it as quick as I can.
Je ferai aussi vite que possible.
With one quick trip to the County Seat, he gets just enough information to make it sound like he knows more than he really does.
Il a été à l'Enregistrement, et feint d'en savoir long.
I've got to do something quick to make it look like an accident.
Je dois trouver quelque chose pour que ça ressemble à un accident.
Since they have to die, we make it as quick as possible.
Quand on doit mourir, autant faire vite.
But, uh, if we could make it as quick as possible?
Peut-on faire vite?
Give me a pint and make it quick.
J'adore!
You come out here Serena Robbins, and make it damn quick!
Descendez Serena Robbins, et dépêchez-vous un peu!
And if you're quick with it, they might be able to make the first late night.
Donne ça à l'Evening, on sait jamais.
Make it quick.
Fais vite.
There are a lot of ways you can make it, and for me there is one quick way.
Il y a des tas de moyens de réussir, et j'en ai trouvé un rapide.
Quick, we can make a break for it and swim!
BEN : Vite, on peut s'échapper.
Yes. It just means we'll have to make use of them quick as we can.
Il faut utiliser ces clés au plus vite.
Tell me, Jardin, would it be possible to make a quick phone call to the Belvedere town hall?
Dites-moi, Jardin, vous serait-il possible de passer un petit coup de fil à la mairie de Belvédère?
Make it a quick, single thrust.
Tuez-le d'un seul coup d'épée.
" Grab a handful, dip in quick Grant a slogan, make it stick
" Empoigne vite ce que tu peux. Que ton slogan pète le feu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]