English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Maybe we are

Maybe we are traducir francés

843 traducción paralela
Maybe we are still too much tied to our bodies back there to be quite free, but always we can come here.
Nous sommes peut-être trop liés à nos corps pour être tout à fait libres, mais nous pouvons toujours venir ici.
Maybe we are in for another time like'30.
L'épidémie peut gagner comme en 1830.
Maybe we are, but Lashan would never stand for that.
Peut-être bien que oui, mais Lashan n'en a jamais parlé.
It's like we were the only two people left in the whole world. Maybe we are.
Comme si on était les deux dernières personnes à vivre sur terre.
Maybe we are in for a licking.
Peut-être qu'on va dérouiller.
Maybe we are a long way from being made in God's image but, Stella, my sister there's been progress since then.
On est peut-être encore loin de ressembler à Dieu, mais bien des progrès ont pourtant été accomplis :
Maybe we are lucky.
On est peut-être chanceux.
- I been thinking Puffer. Maybe we are wasting our time with the army.
Tu sais, peut-être qu'on perd notre temps, dans l'armée.
To a lot of people, we're a strange breed, Chris, and maybe we are, but the work's steady.
On nous trouve étranges, on l'est peut-etre, mais c'est un travail stable.
Maybe we are wrong?
Ils n'ont point tort, n'est-ce pas?
Maybe we are where you say we are.
Nous sommes peut-être où vous dites que nous sommes.
I guess maybe we are that kind of a girl.
Peut-être qu'on est comme ça.
Maybe we are and maybe we aren't.
Peut-être oui, peut-être non.
Maybe we are just living a repeat of our past.
Et peut-être qu'entre nous, ce n'est qu'une répétition du passé.
A FONDUE SET, MAYBE. I MEAN, AFTER ALL, WE ARE GETTING TIGHT HATS IN THE BARGAIN.
On a bien récupéré des chapeaux, nous.
- lf you are, maybe we better not go in.
Sinon, n'entrons pas.
Well, maybe we'd better leave things as they are for a while at least.
J'aimerais pouvoir les rassurer.
Maybe he'll like this one better. There we are.
Il préférera peut-être celui-ci.
- Maybe we'll tell him who we are.
- Disons-lui qui nous sommes.
You are not mad and we will survive maybe at dawn.
Tu n'es pas fou et nous survivrons peut-être à l'aube.
Ed said maybe we could go to Texas. There are a lot of southerners out there like us.
Nous pourrions aller au Texas comme beaucoup de Sudistes.
Well, maybe I did, but Carter was printing phony news, fake pictures and lying editorials, like, " Why are we fighting England's battles?
Peut-être, mais Carter imprimait de fausses nouvelles, de fausses photos et des éditoriaux mensongers : " Pourquoi se battre pour l'Angleterre?
Maybe he's more astute than we are, but to call him...
Il est peut-être retors, mais de là à le qualifier...
The way things are shaping up around the ranch... maybe we could do with somebody as mean as you.
Vu la façon dont les choses se passent, au ranch, un méchant comme vous pourrait nous être utile.
Maybe they will let us go when they see we are just quietly going from out.
Ils nous laisseront partir si on s'en va tranquillement de l'extérieur.
Maybe those folks are... worse off than we are.
Ils sont peut-etre plus fatigues que nous.
Just an idea. Maybe we could kill two birds with one stone. Listen to me ; we are very interested to convince you that our transmissions are really harmless.
J'ai une petite idée Peut être pourrions-nous avoir deux avantages Vous voyez, nous voulions vous convaincre, de l'innocence de notre télégraphie
Well, then, I was thinking. Since you cannot love anyone else... and since it may be a very short time that we are here... maybe you could pretend for a little while that you loved me... like it was in the miracle.
- Alors, je me suis dit que vu que vous ne pouvez pas aimer quelqu'un d'autre et vu qu'on n'aura peut-être que très peu de temps ici, peut-être pourriez-vous faire semblant de m'aimer pendant un moment,
Maybe we're the only ones left on Earth, and well, maybe it's true there are others left besides us.
Peut-être que ca viens de moi. ... Ou peut-être que c'est vrai Qu'Il existe d'autres.
Or maybe I can come ahead of you and give short talk on high class we are.
Ou peut-être passer avant vous et faire une conférence sur notre standing.
Maybe they are, maybe they ain't! We don't even know if 4 is still there!
Nous ne savons pas si Argos-4 y est encore.
Maybe we can contact Chongqing, let them know where we are.
On essaierait de contacter Tchoung-King.
Well, now that you lot are back from your winter sports holiday in Sweden, maybe we can settle down and get some work done.
Après vos vacances à la montagne en Suède, on pourrait travailler un peu!
Maybe this time we are lucky and he is dead, huh?
Peut-être qu'on aura eu du pot et qu'il est mort, hein?
Maybe we all are.
Comme nous tous.
- Maybe you don't know it... but there are a lot of people who are doing a lot worse than we are.
Le monde est plein de gens qui vivent bien moins que nous, Betsy.
Maybe he was poor, like we are, and he would understand.
Peut-être qu'il était pauvre comme nous et qu'il comprendrait.
What are we gonna do? Leave the boy in that place till he gets sick, maybe dies?
Tu veux laisser le petit là-bas pour qu'il tombe malade, qu'il meure?
Well, it will be years before we know if the benefits of the operation are lasting or maybe just passing or perhaps...
II faudra des années pour savoir si les bienfaits immédiats... de l'opération sont durables... ou passagers, ou encore...
Seems the general impression now holds that maybe there's a family that isn't what we think they are.
Il est de l'avis général que les membres d'une famille se font passer pour des humains...
We are gonna do this one, eh, Jack? Maybe.
- On termine ce contrat?
You are the winningest fellow that ever come down the pike. So me and my friends, we figured that maybe just once you ought to lose.
On te voit, semaine après semaine, tuer un type, puis un autre, capturer les voleurs de bétail et les bandits, mais tu gagnes tout le temps.
Maybe we really are crazy.
C'est peut-être vrai que nous sommes fous.
They don't care about certain things which are very important to us and maybe they have fears we're ignorant of.
Ils négligent des choses qui pour nous sont très importantes... et ils ont des craintes que nous ignorons.
Yes, we are ready. Very good. Maybe a bit more here...
Voilà, c'est parfait!
- Who knows, Mike? Maybe after a few days walking we'll be better off than you are.
Peut-être que dans quelques jours... on sera mieux là-bas que vous ici.
Maybe you will feel less flattered when I tell you that you are the first man we have ever met.
Peut-être serez-vous moins flatté lorsque vous saurez que vous êtes le premier homme que nous voyons.
Maybe that's where we are?
C'est peut-être là que nous sommes?
But maybe we ain't so scared as you think we are, see?
Mais peut-être qu'on n'a pas aussi peur que vous croyez.
The law says maybe he'll do a spell in jail, well are we going to let Wyatt Earp get away with that?
Et la loi... La loi dit qu'il fera peut-être un séjour en prison. Va-t-on laisser Wyatt Earp s'en tirer comme ça?
How long are we gonna stay here? Three days, maybe four days, but I'm going to tell you something, muchachos.
Trois jours, peut-être quatre... mais que je vous dise, les gars, d'ici cinq jours... le monde entier saura qui vous êtes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]