Minutes away traducir francés
1,179 traducción paralela
- We're minutes away, sir.
- Dans quelques minutes.
Al, we're minutes away.
Plus que quelques minutes.
It saved his life, because the camp and serum was 20 minutes away.
Et ça lui a sauvé la vie, car notre camp, où il avait un médecin et du sérum, était à 20 minutes de là.
- That's only a few minutes away.
Dans quelques minutes à peine.
I can't, I'm 40 minutes away.
Je peux pas, je suis trop loin.
We're four minutes away.
- Quatre minutes.
We are 15 minutes away from our only chance!
On a 1 5 minutes et c'est notre seule chance.
Only minutes away from midnight, here at the Jade Park Hotel in Hong Kong it's a star-studded event, typical of the man they call the Donald Trump ofAsia, David Chan.
Nous voici à l'hôtel Jade Park de Hong Kong, juste avant minuit. Cet évènement est organisé par le Donald Trump de l'Asie, David Chan.
We are 10 minutes away, and he's sight-seeing.
On n'a plus que dix minutes et il fait du tourisme.
It's a few minutes away.
A quelques minutes d'ici.
- Two minutes away.
- Á deux minutes.
- Give me some credit You're at the helm of the Eureka Maru, two light-minutes away from any fallout...
- Accorde-moi un certain crédit tu es aux commandes de l'Euréka Maru, à deux minutes lumière de toutes retombées...
It's at least two light minutes away.
Il est à environ deux minutes lumière.
Okay, you're five minutes away?
Tu es à cinq minutes?
And if you hadn't been blinded by your passion, then I would be minutes away from freedom right now.
Si tu n'avais pas été aveuglé par ta passion, je serais à deux doigts de la liberté maintenant.
All right, we're only three minutes away.
Bien. On y est dans trois minutes.
I talked to you 15 minutes ago, you were 5 minutes away.
Je t'ai eu il y a un quart d'heure, vous étiez à cinq minutes.
So fasten your seat belts, We're just minutes away from Lois versus Peter, Griffin versus Griffin on Monday Night Debate, y'aII!
Accrochez-vous. On est à quelques minutes du débat Griffin contre Griffin. C'est le débat de ce lundi soir.
Five minutes away from life in prison and I'm fucking laughing.
Je suis à deux doigts de me faire coffrer et je me marre.
I was 20 minutes away from detonating a weapons-grade shipment of naqahdah..... that would have vaporised a sizeable chunk of this planet!
Je m'apprêtais à faire exploser une cargaison d'armes en naqahdah qui aurait atomisé un bon morceau de cette planète.
Two seconds away is better than two minutes away.
À deux secondes, ça vaut mieux qu'à deux minutes.
And Emily's growing up so fast. We're like 10 minutes away from puberty.
Emily grandit tellement vite.
- Eagle's two minutes away.
- L'Aigle arrive dans 2 minutes.
It's at least two light minutes away. It's difficult to maintain contact.
origine de voltarium, n'est-ce pas?
We got a small mechanic runway about ten minutes away. Hasn't been hit yet.
- Un terrain de maintenance, à 10 mn.
Other than missing the deadline, which is less than three minutes away.
Ca ou ne pas respecter l'heure limite, ce qui sera le cas dans 3 mn.
She called me from her cell. She's a couple of minutes away.
Elle m'a appellée de sa voiture Elle sera là dans une minute.
I have to get at least three light minutes away from this position before I can enter slipstream. Do it.
Il faut dévier de cette position pour entrer en hyper propulsion.
Paige is right. It's trying way too hard to be hip, which means it's five minutes away from being five minutes ago.
Paige a raison, on essaie trop d'être dans le vent et du coup, ça tombe à l'eau.
It's 40 minutes away.
Ce serait génial. Quitte pas.
- It's 30 minutes away by bus.
C'est à 30 minutes par le bus Le bus?
But if there's any way You could make this pain in my shoulder go away for about 10 minutes....
Mais si Tu pouvais m'ôter cette douleur dans l'épaule juste pour 10 minutes...
I was away from my desk for a minute.
Je me suis absenté de mon bureau quelques minutes.
If you think you can tear yourself away for five minutes, stitch her up.
Si vous pouvez oublier le fitness pendant 5 min, recousez-la.
Once you activate it... you'll have 25 minutes to get away.
Une fois activée, vous aurez 25 mn pour vous enfuir.
Keep the guard away from the door for at least two minutes.
Vous devez le tenir à l'écart de la porte pendant au moins deux minutes.
Voyager to away team. A transporter beam with a radius of two meters... According to that formula, 30 minutes would translate to two days, 1 1 hours and 47 seconds.
Un rayon téléporteur d'une portée de... 30 minutes correspondent à deux jours, 11 heures et 47 secondes.
I'm about ten minutes away.
J'arrive dans 10 minutes.
five minutes before, five after. did you hear that, crstal? i'm two inches away.
On évacue le bâtiment et me voilà seul avec les boules
In a few minutes we'll be far away from here.
Dans quelques minutes, on sera loin.
Even if one of us is only away for a minute!
Même si on ne s'absente que pour quelques minutes!
I bet right away in your gut you knew something was up and then just a few minutes later you knew for sure.
D'instinct, vous saviez que quelque chose se préparait. Quelques minutes plus tard, ça s'est confirmé.
- I'm up, chief, I'm up. - I go away for 20 minutes and this place goes to hell! True.
- Je suis debout.
And they won't move away. - Now, disaster list.
Tu peux envoyer Maury à la chambre 12 dans environ 20 minutes?
As I walked away, I realised I hadn't seen charlotte that happy in years and with a man she had known for five minutes.
Je n'avais pas vu Charlotte aussi heureuse depuis des années, et avec un homme qu'elle connaissait depuis 5 minutes.
I was away for five minutes. His bed's empty.
Je ne me suis absenté que 5 mn.
If I'm not at the restaurant in five minutes they'll give our table away.
Si on est en retard, on n'aura pas la table!
It'll take me five minutes to put together a band and blow them away.
En 5 mn, j'aurai monté un autre groupe qui les pulvérisera.
When I land in Montevideo, they'll arrest me right away. And they'll charge me on 18 accounts.
Si j'arrive à Montevideo, ils m'arrêtent en 2 minutes et me tombent dessus avec 18 charges.
I lost a great deal of money... on an England / Germany game a few years back... after one of the Englanders gave away a very suspect penalty... after 72 minutes of playing time.
J'ai perdu beaucoup d'argent dans un match Angleterre-Allemagne. Quand un des Anglais a commis un pénalty plus que suspect aprés 72 minutes de jeu.
I'd submit if you're going to ask a jury to take away a woman's freedom and charge her with murder, you'd better have a case exceeding 20 minutes.
Si... on demande au jury de confisquer la liberté d'une femme... inculpée d'assassinat, le procès doit durer plus de 20 mn.
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
minutes 10070
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes after 24
minutes and 132
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes after 24
minutes and 132