Of course i'm sure traducir francés
394 traducción paralela
Yeah, so long. Of course it's none of my business, but I'm sure they're bootleggers.
Bien sûr, cela ne me regarde pas, mais je suis sûre que ce sont des contrebandiers.
That's what the preachers say, excepting, of course, I happens to know... that I'm on the road to the picnic grounds. Sure.
Bien sûr.
Of course I'm sure!
Bien sûr!
Of course, I'm sure you will
Tout se passera bien.
Of course, I'm sure.
J'en suis sûr.
Of course I'm sure.
Évidemment j'en suis sûr.
Of course I'm sure.
Bien sûr que j'en suis sûr.
Oh, I don't blame you, of course but if you could see their faces, I'm sure you'd know what I mean.
Je ne vous reproche rien... mais si vous voyiez leurs visages, vous comprendriez.
Of course I'm sure.
- Rien.
Of course I'm sure.
- Bien sûr.
- Of course I'm sure.
- Évidemment!
- Of course I'm sure!
- Évidemment.
Of course I'm sure.
Un braqueur de train?
Of course I'm sure.
- Si, j'en suis sûre.
Of course i'm sure.
Évidemment.
Of course. I'm sure she's around somewhere.
Bien sûr.Je suis sûr qu'elle est dans le coin.
Of course I'm sure.
Tu es sûr? Oui, je l'ai reconnu!
Of course. I'm sure you can do so as well, Baroness. Here you are!
Tout le monde peut le faire Madame la baronne aussi S'il vous plait!
Of course I'm sure.
- Vous en êtes sûr? - Bien sûr.
Of course I'm sure.
Bien sûr!
Yeah, of course I'm sure.
Oui, bien sûr que je suis sûr.
- Yes, of course I'm sure.
- Bien sûr, que j'en suis sûr.
- Of course I'm sure! He was all dripping wet.
- Oui, j'en suis sûr!
You sure you're not too, uh, busy? There are a few things, of course, but... If while I'm here, you could let me have a corner of a bench.
J'ai du travail, mais si je peux disposer d'un coin de table...
Well, I'd repay every cent, of course. And... And Lingard will approve, I'm sure.
Je rembourserai chaque centime et... et Lingard approuvera.
Of course I'm sure.
Naturellement.
Well, of course I'm sure. You saw me put it in.
On a dû voler le portefeuille.
Of course I'm sure!
Absolument sûre!
Of course, I'm sure he's handy indoors too.
Il doit être doué dedans aussi.
- You're quite sure you're all right, Mrs. Wilber... - of course I'm all right.
Etes-vous sûre que ça va? Evidemment.
Of course, I'm not sure i want to be a department head.
Bien sûr, je ne suis pas certaine de vouloir être chef de service.
I feel it's wrong that one of them wasn't. But of course, I'll do my best, as I'm sure you will.
Dommage que ça n'ait pas été le cas, mais je ferai de mon mieux, comme vous.
Well, of course I'm sure.
Certain.
Of course I'm sure.
- Bien sûr que oui.
Are you sure he was with your daughter? Of course I'm sure.
- Êtes-vous sûre qu'il était avec votre fille?
Of course I'm sure!
Mais, évidemment, je suis sûre!
- Of course I'm sure.
- Évidemment, je suis sûr.
- Of course I'm sure!
Bien sûr que j'en suis sûr!
Of course, I'm sure.
Je ne mens jamais.
- Of course, I'm sure you're a gentleman.
- Vous êtes un gentleman, j'en suis sûre.
- Of course. Federico doesn't have the gift of the punctuality... but I'm sure that he will not let you wait.
La ponctualité n'est pas son fort, mais il sera à l'heure.
- Are you sure? - Of course I'm sure.
- En êtes-vous sûr?
Well, of course it occurred to me. I thought so myself, first go off. Now I'm not so sure.
Brigadier, avez-vous songé que ses 20 % ont pu être achetés avec l'argent de Cade.
Yes, I'm sure Cathy realizes that. - Yes, of course. - ( telephone ringing )
Mais avons-nous assez de parts sans le Brigadier?
Of course not, I'm sure.
Bien sûr que non, j'en suis certain.
Yes, of course I'm sure.
- Mais oui.
I'm sure Rahim will be delighted to see you. It's just possible, of course, he won't remember me.
Ne butez pas sur quelque chose.
Of course I'm sure!
Vous saviez qu'il avait un pistolet? Ça ne semblait pas être le genre d'homme à en avoir besoin.
Well of course I'm sure!
- Évidemment!
- Of course I'm sure.
- Certain.
Of course, I'm sure.
Bien sûr que j'en suis sûre.
of course 48716
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783