English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Shut your eyes

Shut your eyes traducir francés

358 traducción paralela
Shut your eyes.
Ferme les yeux.
Shut your eyes and listen, yes. Open them and look, no.
Resta interdit
Shut your eyes and put out your hand.
Fermez les yeux et tendez la main.
Eddie, shut your eyes.
Eddie, ferme les yeux.
Then you'll shut your eyes.
Tu fermeras les yeux aussitôt.
You can just shut your eyes.
Fermez les yeux.
Shut your eyes...
Ferme les yeux.
You get to see people like you never did before... all the rotten things about them you shut your eyes to once.
Regarder les gens de façon inédite. Ouvrir les yeux sur leur pourriture.
Sip bourbon and shut your eyes. It's like a little place on 56th Street.
Un bon bourbon, on ferme les yeux et c'est la 56e rue!
You saw the predicament I was in with that body on my hands and all, and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I may say so.
Vous avez vu ma situation fâcheuse avec ce corps dans les bras... et vous avez fermé les yeux de façon très chic, si je puis dire.
I heard a voice, shut your eyes.
J'ai entendu une voix dire : "Ferme les yeux, mon fils."
You can't just shut your eyes to it.
Tu ne peux pas fermer les yeux.
SHUT YOUR EYES, SAY IT DOESN'T EXIST BECAUSE YOU CAN'T SEE IT?
Les yeux fermés, rien n'existe.
Shut your eyes. Sort out your answers.
Préparez vos réponses.
If you take 12 aspirin and shut your eyes tight you might call it beautiful.
Mais à la lumière du jour, c'est une épave.
Shut your eyes.
Fermez les yeux.
Now, you shut your eyes.
Maintenant, ferme les yeux.
♪ Shut your eyes ♪
Ferme les yeux
Shut your eyes and go to sleep.
Ferme les yeux et dors.
- Not if you shut your eyes, it isn't.
- Pas si vous fermez les yeux.
Shut your eyes, or I'll feel self-conscious.
Ferme les yeux. Je suis trop consciente, quand tu me regardes.
Shut your eyes. Come on.
Ferme les yeux.
Before you know it, you'll be doing it again with your eyes shut.
Dans peu de temps, tu feras ça les yeux fermés.
Keep your mouth shut and your eyes closed. - Go on. Get going.
Fermez-la et cachez-vous la vue!
And his imitation of you dancing with your eyes shut is wonderful.
Et quand il t'imite dansant les yeux fermés... les gens se roulent par terre.
Why don't you keep your eyes shut during grace?
On ne zieute pas pendant les grâces.
You came around with your eyes shut.
Ouvrez les yeux avant de tourner.
And you see plumb fancy with your eyes shut tight.
Et on voit absolument un tas de choses avec les yeux bien fermés.
Keep your eyes open and your mouth shut.
Gardez les yeux ouverts et la bouche fermée.
Keep your mouth shut and your eyes down.
Dis pas un mot. Garde les yeux baissés.
- Keep your mouth shut and your eyes open.
- Se taire et garder les yeux ouverts.
Can't trust Limpy further than you can see him with your eyes shut.
Il n'est pas fiable pour un sou.
- Shut it so your eyes!
- Ferme-lui donc les yeux!
Your hit has closed my eyes shut!
Ta gifle m'a ouvert les yeux.
Do you sleep with your eyes open or shut?
Vous dormez les yeux ouverts ou fermés?
Shut your mouth, close your eyes.
" Ne dis rien. Ferme les yeux.
Get every detail into your heads until you know them with your eyes shut.
Imprimez tous les détails dans votre tête jusqu'à ce que vous les voyiez les yeux fermés.
" could steal with your eyes shut.
" Stop. Tu me manques.
4 scenes you could steal with your eyes shut.
Quatre scènes que tu tournerais les yeux fermés.
Your eyes were shut.
Vos yeux étaient fermés.
Shut up and close your eyes.
Taisez-vous et fermez les yeux.
Now, shut your eyes and listen, Malcolm.
Ferme les yeux et écoute.
Keep your mouth shut, and your eyes open.
Ferme ta gueule et ouvre l'œil!
Next time keep your eyes open, or I'll shut them permanently.
Ouvrez les yeux, ou je vous les ferme définitivement.
- Now let's try it with your eyes shut.
- Les yeux fermés, maintenant. - Pardon?
Shut your eyes.
Là...
Just keep your eyes open and your mouth shut.
Regarde bien, mais ne dis rien.
Close your eyes, and keep them shut tight!
Ferme les yeux. Ferme-les bien!
There. Keep your eyes shut.
Gardez les yeux fermés.
You run with your eyes shut!
- Pardon, je courais... - Avec les yeux fermés?
Sonny boy, if you try keeping your eyes open and your mouth shut... you might see something!
Fiston, si t'essaies de garder les yeux ouverts et de la fermer, tu verras peut-être quelque chose!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]