English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Someone else

Someone else traducir francés

16,700 traducción paralela
Someone else will get that. That's okay.
On s'en chargera.
So, call someone else.
Alors, appelle quelqu'un d'autre.
Hey, I've been doing it for months, what's a few more hours celebrating someone else's marriage?
Je fais ça depuis des mois, que sont quelques heures de plus à célébrer le mariage de quelqu'un d'autre?
I know there is someone else, Ryan.
Je sais qu'il y a quelqu'un d'autre, Ryan.
I know there is someone else, Ryan.
Je sais qu'il ya quelqu'un d'autre, Ryan.
I'm saying we were collateral damage in someone else's war.
Je dis que nous étions dommages collatéraux dans la guerre de quelqu'un d'autre.
But it's not someone else's war anymore.
Mais pas la guerre de quelqu'un d'autre plus.
I believe the Skinshifter was acting on someone else's part.
Je crois que le Changepeau a agi de la part de quelqu'un d'autre.
Or someone else'll get the...
Sinon, c'est un autre qui va se faire...
By sharing our lives... if someone else's life gets better, then why not?
Si en parlant de notre vie... quelqu'un améliore la sienne, où est le mal?
Is there someone else?
Y-a-t-il quelqu'un d'autre?
You're supposed to be someone else.
Vous êtes censé être quelqu'un d'autre.
You're supposed to be someone else!
Vous êtes censé être quelqu'un d'autre!
Now if it's not you, it'll be someone else.
Maintenant si ce n'est pas vous, ce sera quelqu'un d'autre.
Look, if Axe doesn't trust me anymore, he might give the Kemlot trade to someone else.
Regardez, si Axe ne me plus confiance, il pourrait donner le commerce Kemlot à quelqu'un d'autre.
I'm pulling the kids out of school so they don't hear it from someone else.
Je tire les enfants de l'école de sorte qu'ils ne l'entendent pas de quelqu'un d'autre.
I'm sure you'll find someone else pretty quickly.
Je suis sûr que tu trouvera quelqu'un d'autre très vite.
In fact, didn't you actually put away someone else for this crime?
En fait, ne vous fait ranger quelqu'un d'autre pour ce crime?
We better be, before he hurts someone else.
On ferait mieux, avant qu'il ne blesse quelqu'un d'autre.
Julia catch you putting your carne asada into someone else's taco?
Julia t'a trouvé en train de mettre ton carne asana dans le taco de quelqu'un d'autre?
Then put the damn thing in someone else.
Ensuite, mettre la fichue chose à quelqu'un d'autre.
And what are we supposed to do if someone else decides not to play by those rules?
Et que sommes-nous censés faire si quelqu'un d'autre décide de ne pas jouer par ces règles?
Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else.
Malick est censé être la dernière tête d'Hydra, mais je ne peux pas secouer ce sentiment qu'il a des rapports à quelqu'un d'autre.
What if he started the fire and it was someone else's body that we found at his flat?
Ce n'est peut-être pas son cadavre.
Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else.
Malick est censé être la dernière tête d'Hydra, mais je ne cesse de penser qu'il rapporte à quelqu'un.
Looks like someone else got here first.
On dirait que quelqu'un est arrivé avant.
Sorta weird to think it was someone else's before it was yours.
C'est bizarre de penser qu'elle était à une autre avant.
You wanna walk, walk. We can always find someone else.
On trouvera quelqu'un d'autre.
Find someone else stupid enough to buy H off you!
Trouve un autre con pour t'acheter de l'héro!
Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else.
Malick est censé être la dernière tête de Hydra, mais j'ai toujours ce sentiment qu'il est sous les ordres d'un autre.
And he's right... you never really feel it until you take someone else's away from them.
Et il a raison... tu ne l'as jamais vraiment ressenti, avant que tu n'enlèves quelqu'un des siens.
Then he will be in someone else's safekeeping.
Il sera alors sous la bonne garde de quelqu'un d'autre.
Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else.
Malick est supposé être le dernier dirigeant d'Hydra, mais je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il répond à quelqu'un d'autre.
Someone else knows him.
Elle pourra vous le dire.
There was someone else out there in the woods.
J'étais pas seul dans la forêt.
That Diego is totally over me and he's looking for someone else.
Diego s'est remis de notre rupture et cherche quelqu'un d'autre.
If you're referring to Hanna that cart is engaged to someone else.
Si tu parles d'Hanna, ce caddie est fiancé à un autre.
Do you mind if I invite someone else to join us?
Ça vous gêne si j'invite quelqu'un à nous rejoindre?
Someone else did.
C'est l'œuvre de quelqu'un d'autre.
Someone else?
Quelqu'un d'autre?
I was meant to give it to someone else.
J'ai été eu l'intention de le donner à quelqu'un d'autre.
So, unless someone else was cut, yet it appears on your body...
Donc, à moins que quelqu'un d'autre a été coupé, mais il apparaît sur votre corps...
Someone else comes after us.
Quelqu'un d'autre vient après nous.
Someone else got here first.
Quelqu'un est arrivé avant nous.
So you won't take his name, but it's all right to parade around in someone else's outfit?
Donc, vous ne voulez pas prendre son nom, mais vous paradez quand même dans le costume de quelqu'un d'autre?
Well, then this means it was probably someone else.
Eh bien, alors cela signifie qu'il était probablement quelqu'un d'autre.
And since that's not always the easiest thing in the world to do, then maybe you start by forgiving someone else.
Et puisque ce ne est pas toujours la chose la plus facile au monde à le faire, alors peut-être vous commencez par pardonner à quelqu'un d'autre.
Then maybe you start by forgiving someone else.
Alors peut-être vous commencez par pardonner à quelqu'un d'autre.
You should get someone else.
Va voir quelqu'un d'autre.
Are we waiting for someone else?
Attendons-nous quelqu'un?
Someone else's child!
- Tu es méchant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]