Sync by traducir francés
1,858 traducción paralela
Transcript and sync by jcdr
Transcript and sync by jcdr
♪ and could see I'm no easy ride ♪ ♪ she's just the kind ♪ ♪ who might get you to buy ♪
Sync by honeybunny
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync by Elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync by elderman = = Traduction : jeje77, tifmarmotte, MaggiCa, TYVA, HumGumHum, weikuan, anemochorie
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Traducteur : jeje77 ; Misscaro ; mariesoos ; tifmarmotte
= = sync, corrected by elderman = = ♪
♪
= = sync, corrected by elderman = =
= = traduction : Clarice, syncro elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = traduit et corrigé par Clarice = =
= = sync, corrected by elderman = =
Synchro : Gaillots, Keller Kujathemas. Traduction :
Captioning sponsored by = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Corrections by Wally73
= = sync, corrected by elderman = =
Don't even... = = sync, corrected by elderman = =
N'essaies même pas... ♪
= = sync, corrected by elderman = = Resync for WEB-DL by Norther
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync elderman, traduction addic7ed par = = = = miimii71, tifmarmotte, Tadrina, paucle, Marvel63 = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = traduction : jeje77, misscaro, weikuan, bibi22400, tifmarmotte.
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = = = Trad by scarlaty, bougon39 = =
Kandi, over here.
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = Resync for WEB-DL by ryangiggsth
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
- Épisode 5 A Vas Deferens Between Men and Women
♪ Wherever we go... = = sync, corrected by elderman = =
♪ Partout où nous allons
# gonna need some help tonight. #
= = sync, corrected by elderman = =
♪ There's another hill ahead. ♪ = = sync, corrected by elderman = =
♪ There's another hill ahead. ♪ trad by yarouse
♪ Game of Thrones 3x02 ♪ Dark Wings, Dark Words Original Air Date on April 7, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
font color = # 00FF00 ♪ Game of Thrones 3x02 ♪ font color = # 00FFFF Dark Wings, mots sombres date originale d'air le 7 Avril, 2013 synchronisation, corrigée par font color = "# 00FF00" Elderman
= = sync, corrected by elderman = =
Synchronisation, corrigée par font color = "# 00FF00" Elderman
Sync and correction by GeirDM the end of the Pale Wars had a beginning.
La fin des Xénoguerres a commencer ainsi.
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
Sync :
Original subtitles by Red Bee Media Ltd Sync and corrections : ivy68-HDVietnam
Adaptation : Rachèl Guillarme Sous-titrage :
[Upbeat music] ♪ Elementary 6x08 ♪ Everybody's a Fucking Critic Original Air Date on March 10, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
♪
♪ While the world appears too small ♪ = = sync, corrected by elderman = =
♪ while the world appears too small ♪
= = sync, corrected by elderman = =
= = synchro par elderman = =
Come on, buddy. = = sync, corrected by elderman = =
= = synchro par elderman = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
= = sync par elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync et corrigé par elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = And, Judge Hinkle is ready to grant them another continuance!
Et, le Juge Hinkle est prêt à leur accorder un délai supplémentaire!
Sync and corrections by bellows
Synchro par bellows
After that nasty business with the councilman, I'm not sure how much longer I can keep them away from her. = = sync, corrected by elderman = =
Après cette sale affaire avec le conseiller, je ne sais pas encore combien de temps je peux les tenir éloignés d'elle.
Embrace these new experiences... = = sync, corrected by elderman = =
Saisis ces nouvelles opportunités. = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
La Pearson Hardman vous remercie de votre fidélité!
= = sync, corrected by elderman = =
= = syncro par elderman = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, by elderman = = Trad : jeje77, colombine973, weikuan, Gildor, line-drum, tgavin, akad1070.
= = sync, corrected by elderman = =
UNE FANTAISIE PASSAGÈRE PAR BRIAN GRIFFIN
= = sync, corrected by elderman = =
- Épisode 7 Hustle'N'Bros
= = sync, corrected by elderman = =
Synchro. par elderman
= = sync, corrected by elderman = =
fr
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman Bob = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrigé par elderman = =
by the way 9822
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bygones 81
by the end of the week 21
by the end 42
bye then 84
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bygones 81
by the end of the week 21
by the end 42
bye then 84
bye now 202
by then 159
by the grace of god 46
bye to me 16
by the power vested in me 31
bye forever 30
by me 131
byes 156
by the river 32
bye to you 39
by then 159
by the grace of god 46
bye to me 16
by the power vested in me 31
bye forever 30
by me 131
byes 156
by the river 32
bye to you 39
by now 279
by myself 167
by my side 27
by any chance 561
by the sound of it 17
by god 340
bye mom 21
by this time 33
by that time 70
bye dad 20
by myself 167
by my side 27
by any chance 561
by the sound of it 17
by god 340
bye mom 21
by this time 33
by that time 70
bye dad 20