Want anything traducir francés
13,630 traducción paralela
I don't want anything to happen to it.
Je ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose.
I don't want anything.
Je n'ai rien demandé.
You want anything?
Tu veux quelque chose?
OK, so, I got you some toiletries, but if you want anything fancier, you just have to wait for the screws, cos they have a special spend once a month.
J'ai quelques affaires de toilette, mais si tu veux quelque chose de mieux, tu dois juste attendre les matons, parce qu'ils ont une dépense spéciale une fois par mois.
Well, I don't want anything to do with you or your group.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi ou avec ton groupe.
Donald doesn't want anything to do with you.
Donald ne veut rien avoir à faire avec toi.
And you've fucked up everything in your life and I don't want anything you've ever touched...
Et tu as tout foiré dans ta vie. et je ne veux rien de ce que tu as déjà touché...
But I don't want anything more to do with you, OK?
Mais je ne veux plus rien faire avec toi, ok?
Sofia, you want anything from the deli?
Sofia, tu as besoin de quelque chose à l'épicerie?
I don't want anything.
Je ne veux rien.
I'm saying that I don't like what I did, and from now on, I don't want anything to do with it.
Je dis que j'ai pas aimé ce que j'ai fait, et à partir de maintenant, je ne veux plus rien avoir à faire là dedans.
I told you, I don't want anything to do with your war with Harvey.
Je te l'ai dit, je ne veux rien à voir à faire avec ta guerre avec Harvey.
I don't want anything to happen to my boy.
Je veux que rien n'arrive à mon garçon.
- You Want anything?
- Tu veux un truc?
Want anything?
Tu veux quelque chose?
Please, please, I'll do anything! Anything you want, just don't kill me!
Pitié, je ferai tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas!
Is there anything you want to tell me?
Il y a quelque chose que tu veuille me dire?
Ask me anything you want anytime.
Demandez-moi ce que vous voulez n'importe quand.
I didn't say anything because, even now, I don't think that he would want anybody to know.
Je n'ai rien dit, car même maintenant, il ne voudrait pas que ça se sache.
Come back with one, that'll untie my hands, and I'll give you anything you want.
Revenez avec et je vous dirai tout.
If anything should happen to me, I don't want it to...
Si quelque chose devait m'arriver, je ne veux pas que ça...
Anything you want.
Tout ce que vous voulez.
No, no, no. I don't... I don't want you worrying about anything.
Non, non, je veux que tu ne t'inquiètes de rien.
Anything you want to talk about?
Tu veux parler d'un sujet en particulier?
I just don't want to miss anything.
Je veux être sûre de ne rien manquer.
Is there anything either of you want to say?
Quelque chose à ajouter?
You may not want to touch anything, though.
Mais ne touchez à rien.
I didn't want to say anything, but I snuck out and had coffee with her this morning.
Je ne voulais pas en parler, mais je suis sortie ce matin pour aller prendre un café avec elle.
And no, moms don't know yet, and I don't want to tell them until I find another one, so please don't say anything.
Et non, nos mères ne savents pas encore, Et je ne veux pas leur dire avant d'avoir trouver autre chose, donc ne dis rien s'il te plait.
- It's only two days. We don't even have to do anything... unless you want to.
Nous ne sommes même pas tenus de faire quoi que ce soit... sauf si vous en avez envie.
Anything you want to tell me?
Tu veux me dire quelque chose?
Because if it's true that all men are entirely led by the desire to FUCK anything they want, then why would I want him to grow up to be like that?
Parce que si c'est vrai que tous les hommes sont guidés par le désir de baiser tout ce qu'ils veulent, alors pourquoi voudrais-je qu'il devienne comme ça?
I want you to be ready for anything.
Je veux que vous soyez prêts à tout.
I saw this place, and I thought that we could make it anything... whatever we want...
J'ai vu cet endroit, et j'ai pensé qu'on pourrait en faire quelque chose... ce qu'on veut...
You can build a house out of anything, make it as strong as you want.
Vous pouvez construire une maison avec n'importe quoi. La rendre aussi solide que tu veux.
Gabi didn't want me to say anything, but I hate to keep secrets.
Gabi veut pas que je dise quoi que ce soit mais je déteste garder des secrets.
I didn't want to say anything last night because you were so excited- -
Je n'ai rien voulu dire la nuit dernière parce que tu étais si enthousiaste...
Anything you two want to tell me?
Un truc dont vous voulez me parler?
I just want to make sure this doesn't go unsaid. If you ever need to talk to me about anything, Anything at all, you know you can, right?
Si tu as besoin de me parler, de n'importe quoi, tu sais que tu peux?
I didn't want to do anything to blow that.
Je ne voulais rien faire qui puisse casser ça.
And after watching me, she said, "you know, Katie... You can grow up and be anything you want."
Et après m'avoir regardé, elle a dit, "tu sais, Katie... tu peux devenir ce que tu veux."
Is there anything in particular you want for your birthday party?
Quelque chose en particulier pour ta fête d'anniversaire?
Right now, I can't think of anything I'd want more.
Actuellement, je ne peux pas penser autrement.
Wouldn't want you to do anything that makes you feel uncomfortable.
Je ne voudrais pas que tu fasses quoi que ce soit qui te mette mal à l'aise.
If it's awkward, I don't want to make you do anything that you don't want to do.
Si c'est gênant, je ne veux pas te forcer à faire un truc déplaisant.
I want you to call me if you need anything.
Je veux que vous appelez-moi si vous besoin de quelque chose.
I don't know if this had anything to do with why she died, but I do know those royal goons don't want it coming out.
Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer.
Any... anything... anything you want, I can get it for you.
Tout ce que vous voulez, je peux vous l'avoir.
Anything you want.
Si tu veux.
I'll do anything you want.
Je ferais tout ce que vous voulez.
But I don't want you to do anything that you don't...
Mais je ne veux pas que tu fasses quelque chose que tu ne...
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything you say 115
anything else you need 38
anything for me 24
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything else i should know 33
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else you need 38
anything for me 24
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything else i should know 33
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32