English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Anything interesting

Anything interesting traducir francés

550 traducción paralela
Did anything interesting happen?
Comment ça s'est passé?
Did you see anything interesting?
- Quelque chose à signaler?
Anything interesting?
Du nouveau?
How are things at the convention? Anything interesting?
Il se passe quoi, à la convention?
- Anything interesting.
- Tout ce qui a de l'intérêt.
Anything interesting in The Times?
Que raconte le Times?
Anything interesting about that time?
Rien d'autre à dire sur cette époque?
- Find anything interesting?
- Trouvé quelque chose d'intéressant?
Get me the stuff on her family, pictures, anything interesting.
Il me faut des tuyaux sur elle.
Is there anything interesting in the newspaper?
Des choses intéressantes dans le journal?
With the season over, he might not find anything interesting to do.
En basse saison, il ne trouvera rien d'intéressant à faire
If there's anything interesting, I'll drop it by. All right.
Si je trouve quelque chose, je repasse plus tard.
Why'd you have to stop by the clinic? Anything interesting?
Quelque chose d'intéressant à la clinique?
Anything interesting tonight?
quelque chose d'intéressant cette nuit?
Anything interesting?
Rien d'intéressant?
Is there anything interesting to watch?
Il y a quelque chose de bien à voir?
Anything interesting, I'll let you know.
Contentez-vous de préparer la bouffe.
Did you hear anything interesting?
Quelque chose d'intéressant?
You do not do anything interesting.
Tu ne fais rien d'intéressant.
Have you got anything interesting?
Quelque chose d'intéressant pour moi?
did you notice anything interesting?
As-tu remarqué quelque chose d'intéressant?
Anything interesting in the paper tonight, dear?
Des nouvelles intéressantes sur le journal, ce soir?
And there, anything interesting?
Et là-dedans, rien d'intéressant?
Hello, Mr. Boyle. You've found anything interesting down there?
Vous avez trouvé quelque chose?
See anything interesting?
Quelque chose d'intéressant?
- Anything interesting?
- Rien d'intéressant?
See anything interesting?
Alors, qu'as-tu vu de beau?
Anything interesting here?
Il y a quelque chose d'intéressant ici?
Is it anything interesting, Matthew?
C'est intéressant, Matthew?
Anything interesting?
De choses intéressantes?
Do you find anything interesting, Major?
Vous avez trouvé quelque chose d'intéressant?
We're interrupting this sketch, but we'll be bringing you back - the moment anything interesting happens.
Nous interrompons ce sketch, mais nous y reviendrons dès qu'il se passera quelque chose d'intéressant.
You never wanted to catch anything for me. I mean, anything interesting.
Tu ne m'as jamais rien apporté d'intéressant à empailler.
A hundred bucks for anything interesting.
100 $ pour quoi que ce soit d'intéressant.
Find anything interesting, Gittes?
Tu as trouvé quelque chose?
I was just wondering if you've seen anything interesting going on?
Je me demandais si vous n'aviez pas remarqué des choses intéressantes.
- See anything interesting? - Oh, yeah!
Tu vois quelque chose d'intéressant?
While you men figure it out scientifically, I'll go and set a few traps. We may not find anything more than a diseased mind, but even that may be interesting. I'll help.
Pendant que vous cherchez à comprendre scientifiquement, messieurs... je vais aller poser quelques pièges.
I find it very difficult to believe that at this particular moment... you and Ruthie can't think of anything more interesting to talk about than the weather.
C'est curieux que Ruth et toi, vous trouviez intéressant de parler de gare.
- Anything that's interesting, I'll find interesting.
- Ce qui est intéressant m'intéresse.
No, I've never seen anything as interesting as this wonderful tent.
Non, je n'ai jamais rien vu d'aussi intéressant comme cette tente merveilleuse.
Sounds interesting! If it brings results, I'll try anything.
Allez-y... si vous croyez que ça peut réussir.
You see anything interesting there?
Que regardez-vous?
My art collection is far lovelier, and more interesting than anything you can see here, at this amusement park..
Ma collection d'art est bien plus jolie et intéressante que tout ce que vous pouvez voir ici, dans ce partc d'attraction.
Anything interesting in the paper tonight, dear?
- Il y a du courrier.
- Interesting design. - I've never seen anything like her.
- Modèle intéressant.
They'll attack anything that moves. Interesting that the villagers know about phasers.
Les villageois savent ce que sont des phaseurs.
I shouldn't think you'd have to do anything in particular to make it more interesting than it is to begin with.
Vous ne devriez rien avoir à faire de spécial pour que ce soit plus intéressant que ce n'est déjà.
That's an interesting thought, but we have no indication... of that here or anything else you could correct.
C'est une idée Mais rien ici n'indique cela ni autre chose de réparable.
It would be interesting to see what four people could do, if given the equipment, who didn't know anything about it, and told to get on with it and do something.
J'aimerais bien voir quelqu'un d'autre à notre place, se débrouiller avec ce matériel sans rien y connaître.
Truffaut thinks women are interesting and complicated, more interesting than men, because fiction works better on them than anything prosaic.
- Vous avez de la chance, je viens juste d'être livrée. Il s'appelle l'amour en fuite. - On pourrait l'écouter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]