We found her traducir francés
1,524 traducción paralela
We think we found her floating in a lake.
On pense l'avoir trouvée flottant sur un lac.
We found her, sir.
Nous l'avons trouvée.
We found her top of the school.
On l'a retrouvée sur le toit de l'école.
The victim looked like she'd been dead 3, 4 hours when we found her.
La victime semblait déjà être morte depuis trois ou quatre heures.
She was clearly using a controlled substance when we found her, and now, she's either a potential victim or a murder suspect.
Elle était clairement droguée quand on l'a trouvée. Soit on essaie de la tuer, soit elle a commis un meurtre.
Mom, we found her.
Maman, on l'a trouvée.
We found her body in the middle of a golf course.
On a trouvé son corps au milieu d'un terrain de golf.
Amanda McNeal was missing an earring when we found her.
Il manquait une boucle d'oreille à Amanda McNeal quand on l'a découverte.
We found her abandoned car at the Gloria Arboretum.
On a trouvé sa voiture abandonnée à l'arboretum Gloria.
Have we found her, or is the L.A.P.D. Still hiding her?
On l'a trouvée, ou la police la cache encore?
We found her criminal record.
On a trouvé son casier judiciaire.
I think we found her kryptonite.
Je crois qu'on a trouvé sa kryptonite.
Chloe : We found her.
Vous l'avez trouvée!
Half mile from where we found her.
A moins d'un km de l'endroit où nous l'avons trouvée.
The truth, we found her husband.
La vérité, nous avons trouvé son mari.
We found her.
On l'a trouvée.
"We found her 4 days ago in an aly off" k " street.
On l'a trouvée il y a quatre jours près de K. Street.
Well, this is where we found her.
C'est ici qu'on l'a trouvée.
That's the street we found her on, right there.
C'est dans cette rue qu'on l'a trouvée, juste là.
We found her prints in her fiancé's blood on the murder weapon.
Nous avons trouvé ses empreintes dans le sang de son fiancé sur l'arme du meurtre.
We found her prints and her fiancés blood on the murder weapon.
Nous avons trouvé ses empreintes et le sang de son fiancé sur l'arme du crime.
We found her, didn't we?
On l'a trouvée, n'est-ce pas?
You're sure she didn't go in in the spot where we found her?
Tu es sûr qu'elle n'a pas pu être jetée à l'endroit où on l'a trouvée?
We also found a lot of alcohol and carisoprodol in her blood.
On lui a aussi trouvé beaucoup d'alcool et de carisoprodol dans le sang.
We just found out her second car is a Prius.
On a découvert que sa deuxième voiture est une Prius.
- She has to be found somehow... we just need her signature
Il faut la trouver d'une manière ou d'une autre... nous avons juste besoin de sa signature
We found blood and skin under her fingernails.
Oui, elle l'a déchirée. Nous avons trouvé du sang et de la peau sous ses ongles.
About the same size as the bruises we found on her body.
Presque de la même taille que celles qui ont causé les bleus retrouvés sur son corps.
We found trimethoprim on the glass found at the scene of her murder.
Nous avons trouvé de la trimethoprime sur le verre trouvé sur la scène du meurtre.
'Cause we also found your tongue prints all over her stomach.
Car on a aussi trouvé des traces de votre langue sur tout son estomac.
We've found a women's shelter that's hiding her and the children.
Elle s'est réfugiée avec ses enfants dans un foyer.
But when we flipped her body over, I found something.
Mais quand nous l'avons retourné, j'ai trouvé quelque chose.
And it doesn't match the heroin that we found in Molly's system before we de-Toxed her.
Et l'héroïne n'est pas à celle qu'avait pris Molly avant qu'on ne la cleane.
The nail polish from her room also matches the nail polish we found in the scratch marks on the victim's arm.
Le vernis à ongle de sa chambre aussi Correspondent au vernis à ongle que nous avons retrouvé dans les griffures des bras de Dylan.
When we found the body, our personnel immediately transported her outside and the paramedics arrived within minutes.
Quand on a trouvé le corps, nos hommes l'ont donc immédiatement transporté à l'extérieur et les secours sont aussitôt arrivés.
But we know that Carlos was pressuring her for money, and I found out that Carlos and Randall did time in Corcoran together.
Mais on sait que Carlos lui mettait la pression au sujet de l'argent, et j'ai découvert que Carlos et Randall ont purgé une peine ensemble à Corcoran.
Margot Hennessey worked for you, and we found a tape in your collection of her with one of your marks.
Margot Hennessey travaillait pour vous, et on a trouvé cette cassette dans votre collection, où on la voit avec un de vos pigeons.
The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one.
Le jour suivant, il trouva l'une de ses chaussettes et on était revenus au point de départ.
And, as we got to know more about her, we found that she was very sweet, a great hostess, and had a lot of talents.
Et, en en apprenant plus sur elle, on a découvert qu'elle était très gentille, une excellente hôte et qu'elle avait plein de talents.
It must have gotten on her then. Well, we found
C'est là que ça a dû arriver.
No one's seen her, but we found someone who knows where she lives.
On a essayé de la trouver. Personne ne l'a vue, mais on sait où elle habite.
We also found traces of chromium six in her digestive tract.
Nous avons aussi trouvé des traces de chrome 6 dans son appareil digestif.
So, a few days later, we found out where Catalina was and headed off to bring her back.
Donc, quelques jours plus tard, on a trouvé où était Catalina et on y est allé pour la ramener.
But we found nothing in her stomach.
Mais nous n'avons rien trouvé dans son estomac.
Mr.Kambhatla, if I match the pai from your cab to the paint we found in her skull, do you realize how much trouble you're in?
M. Kambhatla, si la peinture de votre voiture correspond aux fragments retrouvés dans son crâne, vous vous rendez compte de ce que vous risquez?
All we found on her was this.
On a retrouvé que ça sur elle.
All we found on her was this.
Voici tout ce qu'on a trouvé sur elle.
And we think alice might have found out, killed her.
Et nous pensons qu'Alice l'a découvert, et l'a tuée.
And you say you saw Ruby in her pink jacket which we found in the alleyway where she was abducted!
Et vous dites que Ruby portait sa veste rose, alors que nous l'avons trouvée dans la ruelle où elle a été enlevée.
We found her around 10 : 00 a. m.
Où est Nikki, inspecteurs?
We don't know. She was unconscious when patrol found her.
Elle était inconsciente quand la patrouille l'a trouvée.
we found 55
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found it 143
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found her 49
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found it 143
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313