Wish you luck traducir francés
822 traducción paralela
- I wish you luck.
Bonne chance.
I wish you luck.
Et bonne chance!
Well, I wish you luck.
Je vous souhaite bonne chance.
I waited for you. I wanted to wish you luck.
Je vous ai attendu pour vous souhaiter beaucoup de bonheur.
Men, allow me to wish you luck.
Permettez-moi de vous souhaiter bonne chance.
Anything you do, I wish you luck.
Quoi que tu fasses, je te soutiens.
I wish you luck, sir.
Je vous souhaite bonne chance, monsieur.
I wish you luck.
Bonne chance.
I'm saying goodbye, Bal, and I wish you luck in the tea business... and your matrimony both.
Au revoir, Bal. Bonne chance pour ton commerce de thé et pour votre mariage à tous les deux.
Judy, I wish you luck.
Je te souhaite plein de bonheur.
- Sorry I can't wish you luck.
- Je ne vous souhaite pas bonne chance.
Be strong. I wish you luck.
allez, bonne chance.
- Well, I wish you luck.
- Eh bien, bonne chance.
Well, I wish you luck.
Eh bien, bonne chance.
Now I wish you luck on your journey, Bernadette.
Je vous souhaite bonne chance, Bernadette.
- I won't wish you luck. You won't need it.
- Inutile de vous souhaiter bonne chance.
He said if he didn't, to wish you luck.
Il a dit de vous souhaiter bonne chance, s'il n'arrivait pas à temps.
I wish you a good luck.
Je te souhaite bon courage.
I wish you good luck.
Je vous souhaite bonne chance.
I wish you good luck.
Je te souhaite bonne chance.
I wish you all the luck in the world.
Je te souhaite tout le bonheur du monde.
- May I wish you good luck?
- Puis-je vous souhaiter bonne chance?
well then I wish you all the luck in the world, Mademoiselle
eh bien, je vous souhaite tout le bonheur du monde, Mademoiselle
I wish you all the luck in the world.
Je te souhaite plein de bonheur.
- I wish you all the luck in the world.
- Je te souhaite bonne chance.
Well, I've never lied to you, so I'm not going to congratulate you or wish you happiness, just good luck.
Je ne vous ai jamais menti. Je n'ai ni félicitations - ni vœux de bonheur.
Just to wish you good luck.
Pour te souhaiter bonne chance.
I just came in to wish you good luck and success.
Je viens vous souhaiter chance et réussite.
Here's your carfare, and I wish you good luck.
Voici pour le taxi. - Je vous souhaite bonne chance.
But this is on the level. I wish you all the luck.
Mais je te souhaite bonne chance du fond du cœur.
And if not, I wish you all the luck in the world.
Je vous souhaite bonne chance de tout coeur.
I just want to wish you good luck... and all that.
Je te souhaite bonne chance... et tout ça.
I just thought I'd drop up and wish you a lot of luck.
Je suis passée te souhaiter bonne chance.
Can I just wish you good luck?
Puis-je vous souhaiter bonne chance?
I wish you your usual luck. Thank you.
Je te souhaite ta chance habituelle.
And I wish you lots of luck.
Bonne chance.
I wanted to wish you good luck.
Je voulais vous souhaiter bonne chance.
I wish you the best of luck, but... Thank you.
- Je vous souhaite bonne chance mais...
Now I'm just humble enough to realize you're the man to do it and to wish you both all the good luck in the world.
Je sais reconnaître que c'est vous qu'il lui faut. Je vous souhaite tout le bonheur du monde.
Then let me wish you good luck.
- Alors je vous souhaite bonne chance.
We all feel we are losing a splendid fellow worker and we certainly wish you the luck which you so rightfully deserve.
Nous perdons un merveilleux collegue. Bonne chance!
I wish you good luck.
Je vous souhaite bonne chance!
In fact, I wish you all the luck in the world.
Je vous souhaite même toute la chance possible.
- Wish you all the luck in the world.
- Je vous souhaite plein de bonheur.
But not until you wish me good luck, too.
Mais avant, souhaite-moi aussi bonne chance.
Oh, I want to wish you and your partners the very best of luck in your new venture.
Je tiens à vous souhaiter, à vous et à vos associés, bonne chance dans cette nouvelle entreprise.
You still wish us that good luck?
Tu nous souhaites encore bonne chance?
Well, I suppose you wish me luck.
Je suppose que tu me souhaites bonne chance.
But if I can't, would you... Would you wish the boy luck for me?
Mais si je n'y arrive pas, pourriez-vous... lui souhaiter bonne chance de ma part?
Well, that's what I came to say, and now that I've said it I want you to know I wish you all the luck in the world.
- Moi aussi. Je t'ai dit ce que je devais te dire. Je te souhaite le meilleur.
You wish her good luck.
On lui souhaite bonne chance.
wish you were here 26
you lucky bastard 32
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
you lucky bastard 32
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16