You look nice traducir francés
1,840 traducción paralela
- You look nice
- Tu es ravissante.
I mean that you look nice in it.
Je veux dire que ça te va bien.
- Don't you look nice?
- Et bien habillée.
You look nice.
Vous êtes jolie.
You look nice.
Tu es sur ton 31.
You look nice.
- Vous êtes si beaux! - Très beaux!
You look nice.
Tu es très beau.
You look nice.
Tu es belle.
Frederick, don't you look nice.
Tu es superbe!
You look nice. You should wear them all the time.
Vous devriez le porter tout le temps.
You look nice, baby.
Tu es belle, chérie.
You look nice.
Tu es jolie.
- Don't be nervous. You look nice.
- Ne sois pas nerveuse, tu es jolie.
You look nice.
Tu es très jolie.
Don't you look nice.
Comme tu es belle!
You look nice. You dress for work these days?
Tu t'habilles classe pour travailler, maintenant?
You look nice.
T'es très belle.
Well, don't you look nice? Thank you.
- Et bien, n'es-tu pas merveilleuse?
You look nice today.
Tu as l'air en forme aujourd'hui.
You look nice today.
Vous êtes très belle aujourd'hui.
I want you to be okay With trusting that we, your friends, Can look really nice for your - -
Je veux que tu sois d'accord en ayant confiance, en nous, tes amis, qu'on peut vraiment avoir l'air sympas pour ton...
You look very nice in this. But you don't look like youself.
Non, ça te va bien mais ce n'est pas toi.
Ya look good! And you're gonna look nice with the short hair.
Et t'auras l'air bien avec les cheveux courts.
I know I'm the new guy, all right, but it'd been nice if you mentioned to me on the way over here to look out for his girl.
Je sais, je suis le nouveau, d'accord, mais ça aurait été cool si tu m'avais dit de pas m'occuper de sa protégée.
Do you think I look nice?
Tu penses que je suis gentille?
you look awful nice.
Tu es terriblement belle.
Look, you seem like a nice kid.
Écoute, tu sembles être un garçon bien.
I just wanted the house to look nice for you.
Je voulais juste que la maison soit belle pour toi.
Well, look at you, with a nice, new suit.
Voyez-vous ça, un costume tout neuf.
Yeah. If you make my chair look really nice, I will tell you.
Si tu fais du bon boulot avec ma chaise, je te le dirai.
Well, you look nice. Out with liz?
Tu es élégant.
Look, girls, there's no reason to point fingers here. You guys both tried to do a really nice thing.
Les filles, pas la peine de chercher de coupables, vous vouliez faire quelque chose de bien.
Thank you, Jennifer. You look nice too.
Merci, Jennifer.
Hey, you look really nice.
He, t'es vraiment belle.
By the way, you look really nice.
En passant, tu es très jolie.
Look, all I asked you to do was to come on time, and to look nice, and smile.
Je ne te demandais que d'être à l'heure, apprêtée et souriante.
Is that obnoxious-brother talk for "You look kind of nice"?
Traduit du frangin-tête-à-claques, c'est "T'es assez jolie"?
Look, how nice have you done it!
Ils l'ont bien décorée!
You guys look really nice.
Vous êtes vraiment élégants.
You look really nice, anyway, Lilly.
Tu es trés en beauté, en tout cas.
And you do need lot of sans serif typefaces, but it seemed like Helvetica had just been used so much and overused so much and associated with so many big, faceless things that it had lost all its capacity even, to my eyes at least, to look nice.
Et vous n'avez pas besoin de beaucoup de typo Sans Serif, mais l'Helvetica était tant utilisée, qu'elle semblait galvaudée, elle était associée à un si grand nombre de choses différentes, qu'elle avait, à mes yeux, perdu toutes ses capacités, même celle d'être belle.
You look very nice.
Vous êtres très belle.
Look, you're a really nice guy, but I...
Écoute, t'es très sympa, mais...
You look very nice.
Ca te va très bien.
Okay, you need to slow down. You're telling me my ex-wife is dead, even though you look exactly like her, except for the hair, which is nice, by the way.
Vous me dites que mon ex-femme est morte, alors que vous lui ressemblez, sauf les cheveux.
You guys are sitting in your nice office on your fat duffs, and you're looking at 1,500 cameras, and you go " wow, look at this!
Vous vous asseyez dans votre beau bureau sur vos grosses fesses, et vous jetez un oeil sur 1.500 caméras, et vous dites " wouha, regarde-moi ça!
Look, I'm sure you're a very nice woman.
Je suis sûre que vous êtes très gentille.
You look really nice.
Elle vous va très bien.
The cuffs don't always match the collars, you know what I... now, look, ricky, maybe you're a nice guy, maybe you're not, but right now i really don't care, because I think you're lying to me.
Les menottes ne correspondent pas toujours aux poignets, vous voyez ce que je... Ecoutez, Ricky, peut-être êtes-vous un chic type, peut-être pas, mais pour l'instant je m'en fous, parce que je pense que vous me mentez.
Nice, um... you look good.
Sympa... euh Ca a l'air d'aller.
- Nice--I'm not old.You said I look like I was 40.
- De jolies... je ne suis pas vieille. Tu as dit que je faisais 40 ans.
you look nice today 26
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79