Am i early traducir portugués
153 traducción paralela
Hello, Alec. Am I early?
Olá, Alec.
- Am I early?
- Cheguei cedo?
I've come to look after Alphonse. Am I early?
Vim para cuidar do Alphonse.
Am I early?
Chego logo?
- Am I early? - Don't be silly.
- Cheguei cedo?
Am I early?
Cheguei cedo?
Am I early?
Vim adiantado?
- Am I early?
- Vim cedo demais?
- Am I early?
- Vim demasiado cedo?
- Am i early?
Cheguei cedo?
Am I too early?
Cheguei demasiado cedo?
It's been my idea to make a few thousands early in the game and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on now, while I'm young and feel good all the time.
Tem sido minha ideia ganhar uns milhares cedo no jogo... e depois sair, enquanto durar, e tentar saber quem sou e o que se passa... agora, enquanto sou jovem e me sinto bem a toda a hora.
I am a little early for him
I am a little early for him
I am very tired. So, now I think perhaps if-if you'll make my pardon... to the ladies, Alex, for my leaving so early, then I...
Por isso, se me puder perdoar às senhoras, Alex, por ter de sair tão cedo, então eu...
It is early Monday morning... and I am in pain.
É segunda-feira de manhã e estou cheia de dores.
- early? I am late.
Estou atrasado.
Am I too early?
É muito cedo?
I am not so senile, or so ungrateful that I cannot remember a loyal officer from the early days of the struggle.
Não sou tão velho nem tão ingrato para esquecer a lealdade de um oficial nos duros dias de luta.
Oh, am I unfashionably early or unforgivably late?
Estou muito adiantada ou imperdoávelmente atrasada?
WHAT IF I AM EARLY?
- E se me adiantar?
I'm afraid I am early.
- Sim. - Cheguei cedo demais.
I am an early riser. Generally take a walk before breakfast.
Sou madrugador, e costumo dar um passeio antes do pequeno-almoço.
- Sure. - I'm sorry, am I too early?
Desculpe, cheguei adiantada?
YOU ARE TOO EARLY. I AM NOT READY.
Chegaram cedo, não estou pronto.
I am early.
Chego cedo.
I am usually 45 minutes late. I am early today.
Normalmente chego 45 minutos mais tarde.
I am afraid to have said some things to Emily what she will not forgive so early.
Receio ter dito algumas coisas à Emily que ela não perdoará tão cedo.
I am. I'm securing you. The new ambassador arrived early.
Antes de ele partisse ele nos deu uma profecia que elas iam voltar outra vez ao fim de 1.000 anos.
I am home early, my sweet wife!
Cheguei cedo a casa, minha doce esposa...
I am glad we left early.
Ainda bem que viemos embora cedo.
She is full young to be out much in company. But really, ma'am, I think it would be hard upon younger sisters, that... they not have their share of society and amusement, simply because their elder sisters have not the means or inclination to marry early.
É muito menina para frequentar a sociedade, mas seria cruel impedir as irmãs mais novas de se distraír em sociedade, só porque as mais velhas não podem ou não querem casar cedo.
Actually, I am a dedicated pediatric resident struggling to fulfill the promise of a brilliant early career.
Na verdade, sou um dedicado pediatra residente... a tentar cumprir a promessa de uma genial e precoce carreira.
I guess I am putting up the Halloween decorations a little early.
Estou a fazer a decoração do Dia das Bruxas um pouco cedo.
You are 13 and I am in my early 20s.
Tens 13 anos e eu estou nos primórdios dos meus 20!
Am I early? A little.
Vim cedo?
I am really sleepy, and I have to wake up... early in the morning to go to school.
Estou cheia de sono e tenho de me levantar cedo para ir para a escola. Boa noite.
I am leaving early for college today but... I have told Bahadur for your breakfast... and I have also given your clothes for ironing - and by the way... today is my birthday you can wish me if you want.
Eu hoje vou sair mais cedo para a faculdade mas... eu falei ao Bahadur sobre o seu pequeno almoço... eu também dei a tua roupa para engomar...
I am sorry, but some of us have to get up early and go to work.
Lamento, mas alguns de nós têm de acordar cedo para ir trabalhar.
Well, well, why am I suddenly glad we left the conference early?
Bem... Ora ainda bem que saímos cedo da conferência!
Am I too early?
Chego demasiado cedo?
Am I early?
Cheguei cedo? Não, chegou na hora.
- Sorry, am I too early?
- Chego muito em breve?
I am gonna let you open your big Christmas present early.
Eu vou-te deixar abrir o teu grande presente de Natal mais cedo.
Sorry if I call you so early, but I am very upset.
Desculpa telefonar tão cedo, mas estou aflita e preciso de falar-te.
I had planned to get here early to get as much time with Starkman as possible. And now I am late.
Tinha acumulado chegar cedo adquirir o tempo maior possível com Starkman, e eu cheguei tarde.
I am going to do laundry, watch TV, order Indian food, and go to bed early.
Vou lavar a roupa, ver TV, encomendar comida indiana, e deito-me cedo.
Am I here too early?
Cheguei cedo demais?
Am I too late, or too early?
É muito tarde, ou muito em breve?
Am I too early for the farm auction?
Cheguei cedo para o leilão da quinta?
Or that I am pleased to send my employees to an early death?
- Não, claro que não.
Hmm, am I late or were you early?
Estou atrasada ou vieste mais cedo?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i right 1979
am i late 105
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113