Bite to eat traducir portugués
361 traducción paralela
How about a bite to eat?
E se comêssemos algo?
Thank God for a bite to eat.
Abençoada comida.
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.
Já lá para fora tomar banho, ou então não comem!
Having a little bite to eat with the kids.
Estou a trincar qualquer coisa com os miúdos.
Won't you have a little bite to eat?
Não querem comer alguma coisa?
Pull in there and we'll get a bite to eat and, I'll explain.
Há um restaurante ali na esquina. Pára lá que eu já te explico.
Sure, but aren't you gonna stay and have a bite to eat?
Claro, mas não vais ficar e comer qualquer coisa?
- l had a bite to eat at the Grand. - Hi.
- Comi qualquer coisa no Grand.
Sit down. I'll fix you a bite to eat.
Sentem-se, vou preparar-vos algo para comer.
The only strangers we get are tourists, you know, and we get'em all the time, stopping for gas, a bite to eat, that's all.
Os desconhecidos que vêem são turistas e de passagem. Param para meter gasolina e comer qualquer coisa, é tudo.
We'll go out and get a bite to eat.
Vamos sair e comer qualquer coisa.
We're going downtown to get a bite to eat.
Vamos à baixa comer qualquer coisa.
Let's go home and get a bite to eat and a little rest before we start out again.
vamos comer algo e descansar antes de sair de novo.
So, run along and freshen up. We'll have a bite to eat and then we'll go for a walk along the Battery and watch the ferryboats crossing the harbor.
Vai lá mudar de roupa, para depois jantarmos e irmos passear a Battery Park, e vermos os ferrys a passar.
He hasn't had a bite to eat.
Não come nada.
You'll get a bite to eat soon. Everybody sing as loud as they can, then you'll get a bite to eat. 1 0, 1 1, 1 2, 1 3, 14, 1 5, 1 6, 1 7, 1 8.
Nossa vigorosa canção subirá e saudará a glória... gritando tão forte como como se fora nosso alimento... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 e já está.
Would you like a bite to eat with that coffee?
Quer comer algo com o café?
Want a bite to eat?
Quer alguma coisa para comer?
You can have a bite to eat and rest.
Come um pouco e descansa.
Grab a bite to eat. Thank you.
Podem ir comer alguma coisa.
I stopped for a bite to eat on the way.
- Eu comi antes de voltar.
We'd better get a bite to eat.
Será melhor que comamos algo.
sir Do you mind if we have a bite to eat first?
Importa-se que comamos algo antes?
Well, bud, you wanna come in and have a little bite to eat?
- Parece bom, não é? Bem, Bud, quer entrar e comer alguma coisa?
Nothing like a bath, a bite to eat and a bottle of whiskey before battle.
Nada como um banho, comida e uma garrafa de uísque antes da batalha.
We thought we'd have a bite to eat and then back to the hotel.
O inspector não está a perguntar, ele está a mandar. Um carro da polícia o levará do hotel ao aeroporto.
A bite to eat?
Tem fome?
Can't a person sit down and have a bite to eat in peace?
Nem deixam uma pessoa sentar-se para comer.
Perhaps we'll get a bite to eat. ( Gunshot )
Eles dão-nos talvez algo para comer.
I've prepared a bite to eat.
Preparei algo para comermos.
Let's go have a bite to eat.
Vamos que vou lhe mostrar.
I'll fix you a bite to eat.
Farei algo para você comer.
Let's go get a bite to eat.
Vamos trincar alguma coisa. Vão andando.
We went to get a bite to eat. We always did. After we'd been eating and drinking for a while, and I was content and relaxed and my back wasn't aching,
Depois de comermos e bebermos quando eu já estava alegre e descontraída e as minhas costas já não doíam, Schmiess disse :
- Want a bite to eat before you go?
Queres provar antes de ir?
No problem. We had time to grab a bite to eat.
Aproveitámos para comer qualquer coisa.
- What do you say we grab a bite to eat before we hit the Law Spa?
E se formos petiscar qualquer coisa, antes de irmos para o "Spa do Tribunal"? - O quê?
I'm OK. - Let's go get a bite to eat.
Não estou.
We'll grab a bite to eat. We'll talk business later.
Vamos comer, falamos de negócios depois.
I'm, um... going to the Village for a bite to eat.
Vou à vila comer.
Tell you what, in the meantime, what do you say we go down and get a bite to eat?
Que tal comermos alguma coisa enquanto isso? Tudo bem.
Let's get a bite to eat.
Vamos comer alguma coisa.
Maybe they're just cruisin'through the galaxy and stopped here for a bite to eat.
Talvez estejam a dar uma volta pela galáxia e pararam aqui para comer.
Let's grab a bite to eat.
Vamos comer uma bucha.
Suppose we drive until dark and stop somewhere for a bite to eat.
Suponho que conduzimos até à noite e paramos algures... Para uma trincadela.
- Are we stopping for a bite to eat?
- Vamos parar para comer?
Why don't we grab a bite to eat?
Vamos comer qualquer coisa.
Order a bite to eat.
Manda vir qualquer coisa que se trinque.
Uh, you know, actually, we had hoped maybe to, uh, freshen up a little bit and, uh, get a bite to eat before we got started.
Sabe... nós... esperavamos... talvez, aquecer um pouco... e... comer algo antes de começar-mos.
If you say one word to mother, I won't eat a bite.
Se lhe disseres alguma coisa, não como nadinha.
My Ari comes home and there's not a thing in the house to eat, not a bite.
O meu Ari chega a casa e não tem nada para comer, Nem um pouco.
to eat 46
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat this 131
eat some 19
eat buffet 21
eat now 18
eat slowly 16
eat up 250
eat them 26
eat with us 18
eat this 131
eat some 19
eat buffet 21
eat now 18
eat slowly 16
eat up 250
eat them 26
eat with us 18