English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Did you kill them

Did you kill them traducir portugués

132 traducción paralela
" Why did you kill them...
" Por que as mataste... as lindas flores...?
Why did you kill them?
O que eles fizeram?
Did you kill them all?
Mataste-os todos?
Did you kill them so you could have the ship to yourself?
Mataste-os para ficares com a nave só para ti?
Or did you kill them all?
Ou mataram-nos a todos?
Did you kill them?
Mataste-os?
Did you kill them?
Mataram-nos?
Did you kill them, Sonny?
Mataste-os, Sonny?
Why did you kill them?
Por que os matou?
- Did you kill them?
- Mataste-os?
Why did you kill them?
Porque é que os matou?
Did you kill them?
Hasan, mataste-os?
Did you kill them?
Mata-as?
Did you kill them?
Foi você que os matou?
Did you kill them all?
Mataste todos?
Why did you kill them?
Porque fizeste isso?
The prostitutes, did you kill them?
E as prostitutas, matou-as?
- Why did you kill them?
- Porque os mataste?
Tell me the truth, why did you kill them?
Diz-me a verdade, porque foi que os mataste?
Did you kill them?
Mataste-o?
Did you kill them, too?
Também os mataste?
Why did you kill them, Joe?
- Porque os mataste, Joe?
Natalie, did you kill them?
Natalie, mataste-as?
Why did you kill them?
Porque os mataste?
What I asked you was, why did you kill them?
O que perguntei foi, porque é que as matou?
Did you kill them or not?
Mataste-as ou não?
Did you kill them? ! Yes!
- Mataste-os?
- Did you kill them?
- Mataste-os? - Não.
Muranishi Koichi, Togawa Taro Did you kill them?
Muranishi Koichi, Togawa Taro, mataste-os?
You did not kill them?
Não os matou?
And the ones you did kill, I bet you shot them in the back.
e os que matou, deve ter-lhes dado um tiro à falsa fé.
Why did you kill them?
Por que os mataste?
I think I'll kill you personally, like I did them.
Acho que te vou matar pessoalmente, tal como a eles.
Did you kill all 7 of them? Or just wing some of them?
Mataste os sete ou só feriste alguns?
Did you find a way to kill them?
Encontrou maneira de os matar?
Did you threaten to kill them both if they interfered?
Ameaçaste matá-los se interferissem?
What they did was they took a group of olympic athletes... and they axed them if using steroids would guarantee you a gold medal... but would also kill you in five years, would you still do it?
Perguntaram a um grupo de atletas olímpicos se o uso de esteróides lhes garantisse medalhas de ouro mas os matasse ao fim de cinco anos, usavam-nos na mesma?
No really- - You didn't kill them, did you?
Não, a sério... Não foi você, pois não?
What did you expect me to do, let them kill you?
O que esperava que fizesse? Deixar que a matassem?
Then you're gonna lose your temper like you just did only this time, you're gonna kill them.
Depois vais perder a calma, como à pouco, só que desta vez, vais matá-los.
And they will kill you if you fuck with them like you did me and Jared.
E eles hão-de matá-lo, se os lixar como fez comigo e com o Jared.
Did you really kill them?
É verdade que os mataste?
I told them I would kill you, if they did not stop.
Eu disse-lhes que a mataria se nao parassem.
Did Antwon Mitchell hire you to kill them?
O Antwon Mitchell contratou-te para os matares?
I understand that they believe your writing is not realistic, and my question is, did you kill Jake Richmond to prove them wrong?
Segundo sei, dizem que a sua escrita não é realista. A minha pergunta é : matou o Jake Richmmond para provar que eles não tinham razão?
They told me they would kill me if I didn't help them, and after what they did to me out there, wouldn't you?
Disseram-me que me matariam se eu não os ajudasse e depois do que me fizeram lá fora, tu não ajudarias?
When they are finished to kill them. When this transport arrived today that transport these Poles. You know what I did?
Se Hitler anda a fazer o trabalho de Deus, então a lógica dita que opormo-nos ao trabalho de Hitler é opormo-nos ao trabalho de Deus.
Why did you have to kill them?
Porque é que os tiveste que matar?
So whoever did fry them is going to try to kill you?
Quem quer que os fritou vai tentar matá-lo?
Well, if you didn't kill them, who did?
- Se não os matou, quem foi?
Did you kill all of them?
Mataste os outros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]