English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Do what they say

Do what they say traducir portugués

1,095 traducción paralela
You know just as well as I do what they say.
Sabes tão bem quanto eu o que dizem.
Do what they say!
Faz o que eles dizem.
Do what they say.
Faça o que eles mandarem.
We must do what they say.
Temos de fazer o que eles dizem.
They say they won't hurt me if you do what they say.
Dizem que não me vão magoar se fizeres o que eles dizem.
- Mick, do what they say and be careful.
- Mick, obedece e tem cuidado.
Remember what they say : "All work and no play"?
Lembra-te do que se diz, "Só trabalho e nenhuma diversão..."
Inmates have no say in what they do.
Os reclusos não têm voto na matéria.
Nothing will come from nothing, you know what they say?
Nada vem do nada, sabem o que se diz?
They say, Leon, what do you do.
Digam só : "Leon, o que fazes?"
All right, what do they say?
Muito bem, o que dizem eles?
They tell you what to do, they don't say what will happen.
Eles dizem-lhe o que fazer, não lhe dizem o que vai acontecer.
I am not authorized to say what they will do.
Não estou autorizado a revelar o que farão.
What do you say? How much were they?
Quantos putos eram?
A few years later, he was released. What do they say here?
Alguns anos depois ele foi... solto... como é que dizem aqui...
And what do you think they'd say?
E o que achas que eles iriam dizer?
And what do they say about the son?
E que dizem do filho?
What do they say? That you're in trouble if you arrive late.
- Que se tu não for se arrumar logo, eu te arrebento essa cabeça!
By the time they get to you, are you going to remember what you wanted to say?
Quando chegar a tua altura, vais lembrar-te do que querias dizer?
They say, what are we going to do. I wish I knew. I can't accept it anymore.
Não sei, já não posso dormir, estou farto de me deixar humilhar.
Because whatever they say... you are gonna make it right, right? Well, what do we care.
Não que nos interesse.
No I don't give two hoots what the governor of the state has to say, even though they are nice guys.
Estou-me nas tintas para o que o gabinete do Governador diz. Já te disse que aqui estamos cheios.
You know what they say, "An ounce of prevention..."
É melhor prevenir do que remediar.
What do they say it means?
Que dizem eles que é?
- What do they say?
- E que foi que disseram?
- What do they say?
- O que eles dizem?
You must do exactly what they say.
Têm de fazer exactamente o que eles dizem.
What do you say when they ask about your marriage?
Que dizes quando te perguntam pelo teu casamento?
Keep moving no matter what they say.
Não pare, independentemente do que digam.
I'll talk to the project people, and see what they say.
Vou falar com as pessoas do projecto para ver o que elas acham.
What do they say about ex-wives?
O que dizem acerca das ex-mulheres?
No, what do they say about slugs?
Não, o que dizem?
They always say "Wonderful!"... no matter what you do.
Dizem sempre "óptimo", faça-se o que se fizer.
And what do they say about me?
E o que dizem de mim?
Do you know what they say?
Sabe o que dizem para aí?
I don't know what people mean when they say that they're in love, but... but I do know that I don't think you're the bad guy you think you are.
Não sei o que querem dizer quando falam que... estão apaixonados... mas... sei que não és o mau sujeito que pensas que és.
What is it, Rinty? You say the bad men are coming from the southeast by boat, and they're armed with knives?
Dizes que vêm homens maus do sudeste de barco e têm facas?
Then what do people mean when they say
Então porque é que dizem :
What do people say when they screw up?
O que dizem as pessoas quando fazem asneira?
What do they say about men who hang around ladies'lavatories?
O que dizem sobre os homens que rondam os lavabos femininos?
What do I mean? What about Timol, who they say jumped from the 10th floor?
O que pensa de Timol quando dizem que ele saltou do 10º andar?
Don't get me wrong. We need good cops, and they say you're good at what you do.
Não me entenda mal, precisamos de bons tiras, e dizem que você é muito bom.
People say that when they can't make you do what they want - "You're so cold."
Quando já não me conseguem levar a fazer o querem, dizem-me "És tão fria."
They'll be busting down your door in about three minutes unless you do exactly what I say.
Senão fizeres o que digo, daqui a 3 minutos estarão aí contigo.
CONTRARY TO WHAT THEY SAY,
E, contrariando os boatos, eu gostava do filho da mãe.
Does everybody remember what they're supposed to say?
Todos se lembram do que devem dizer?
I'VE GOT TO DO EXACTLY WHAT THEY SAY.
Tenho que fazer exactamente o que eles disserem.
I'D SAY RIGHT ABOUT NOW THEY'RE TRYING TO FIGURE OUT WHAT TO DO NEXT. OH, WHAT THEY NEED IS INFORMATION. AND BE CAREFUL.
Quanto mais rápido cooperares, mais fácil será para ti.
And what do they say?
Que dizem elas?
I do not know what the Robinsons would say, they had seen Hercule's foot Poirot to disappear in the staircases.
Não sei o que os Robinsons diriam, se tivessem visto o pé de Hercule Poirot desaparecer nas escadas.
- What do you think they'll say upstairs?
O que dirão quando eu contar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]