English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Drop him

Drop him traducir portugués

967 traducción paralela
Your passenger, where'd you drop him?
O passageiro, onde o deixaste?
Now drop him down to bottom.
Agora manda-o ao fundo.
They drop him out of a balloon.
Eles väo atirá-lo ao chäo.
If you don't drop him down, keep going.
Se não o abatermos, seguimos.
Just drop him on the bed.
Ponham-no na cama.
Too bad we had to drop him those supplies.
infelizmente tivemos de lançar os mantimentos.
I saw that Lin fellow drop him.
Vi como o Lin o matou.
Maybe we could drop him down the old well.
- Podíamos deitá-lo no poço velho.
But we could put lots of things on top of him and then we don't need to divide him up, we could just drop him in.
Deitávamos muitas coisas por cima e assim não tínhamos de o dividir... Bastava deitá-lo lá.
Don't drop him.
Não o deixes cair.
Why not drop him off the cliff and save a bullet?
E se o atirássemos antes do alto da falésia?
Lash this toad fast to an anchor and drop him over.
Amarrem este sapo à âncora e mandem-no ao fundo.
Okay, drop him.
OK, larguem-no.
I will drop him to the bottom of the sea.
Vou jogá-lo no fundo do mar.
Drop him off within 100 miles and he'll walk to the spot.
É largá-lo a 160 quilómetros, e ele vai direito ao local.
And maybe I can drop him out.
Talvez consiga ultrapassá-lo.
If I drop on him that'll bend them out worse.
Se lhe caio em cima, ficaräo pior.
I asked him to drop by tonight.
Pedi-lhe que viesse cá hoje.
He'd drop dead if you ever said no to him.
Ele morria se lhe dissesses näo.
Look like condors. Why not have him drop that soup on them?
Largue a nitroglicerina em cima delas.
I was telling him we might drop in, if its not too late.
Pensei em passar lá, se não for muito tarde.
Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon.
Wilmer disparou sobre Jacoby enquanto desciamos as escadas de emergência... atingiu-o mais que uma vez, mas Jacoby era... demasiado rijo pra caír ou largar o falcão.
I was just saying to him, Father... the next time I come past your church I'm going to drop in and see you.
Dizia que na próxima vez... que passar pela sua igreja entrarei para visitá-lo.
When you saw him tonight, he was asking permission to turn 92 degrees south to Romilly to drop such a letter.
Quando o viu esta noite, ele estava a pedir permissão para virar 90º a sul, para Romilly, para largar uma carta.
I saw him drop the wheel on the roof.
Vi-o largar a roda sobre o telhado.
- Drop the iron curtain, cut him off!
- Baixem a divisão de ferro!
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun.
Frank, tente acertar-lhe no ombro para o fazer largar a arma.
We'll drop our cargo in New Orleans, and come back here to pick him up.
Deixaremos a carga em Nova Orleans. E voltaremos aqui para o levar!
- Would it be easy for him to drop something into that chute as he passed?
- Seria fácil para ele... deitar algo dentro do tubo enquanto passava?
Who saw him drop it there? Now, Ben...
Quem é que o viu deixá-la cair?
They're all waiting for him to drop dead,
Estão todos á espera que ele morra,
Do you want us to drop down and pick him up?
Quer que aterremos e o apanhemos? Câmbio.
Now, we are going to drop Rupert... ... and a Iot more like him... ... behind the invasion area.
Vamos largar o Rupert, e muitos mais como ele, para Ia da area de invasao.
- I didn't drop dead, I called him...
- Não fiquei de rastos, liguei-lhe...
Well, maybe I ought to drop over and work with him a little.
Então eu devia aparecer e trabalhar um pouco com ele.
I've ordered a Mitchell to fly him in and make an arms drop.
- Já mandei um Mitchell largá-lo.
Maybe we should just drop in on him.
- Talvez devêssemos avançar.
Great! Ask him for a drop!
Pede-lhe que faça um lançamento!
Show him to his quarters and drop his records off at Dr. McCoy's office,
Mostre-Ihe os aposentos. E leve seus registros para o Doutor Mcoy
Drop your guns or I'll kill him!
Se disparar, mato-o!
If I can drop in five large coins without it overflowing, will you promise to try to find out who gave him the combination?
Se meter cinco moedas grandes lá dentro sem que transborde, prometes-me que irás investigar... quem lhe deu a combinação do cofre?
Tell your deputy to drop it. Tell him!
Diga ao Delegado para pousar a arma, já!
It would be the gallows for him, the drop.
Para ele seria a forca.
Tell him to drop it.
Diga-lhe para a largar.
First of all, you force him to drop the banana.
Antes de mais, têm de o forçar a largar a banana.
Though I could with barefaced power sweep him from my sight and bid my will avouch it. Yet I must not, for certain friends that are both his and mine, whose loves I may not drop.
Embora eu pudesse, com meu poder, arredá-lo de minha vista e declará-lo minha vontade não o devo fazer, por certos amigos meus e dele, cujo apreço não posso perder.
Homer, drop out and help him.
Homer, ajuda-o.
"roger moore will drop in for lunch " bringing tony curtis with him.
Roger Moore aparecerá para almoçar, e trará consigo o Tony Curtis.
Have we a drop of Whisky for him?
Temos aí um pouco de Whisky para ele?
You think we might do business with him? Drop a wad?
Achas que ganhávamos bem a fazer negócio com ele?
Doctored him back to life, got the bank to drop the charge.
Trouxe-o de volta à vida, fez com que o banco retirasse a queixa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]