English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / For money

For money traducir portugués

15,630 traducción paralela
A beggar for a general, who goes around looking for money.
Um general que é um mendigo, que anda por aí à cata de dinheiro.
Probably asking for money.
Provavelmente para pedir dinheiro.
When I woke up, Pop called me. Looking for money.
Quando acordei, o pai ligou-me a pedir dinheiro.
Looking for money to bet the fight.
Queria dinheiro para apostar no combate.
Looking for money to bet against Campos.
À procura de dinheiro para apostar contra o Campos.
He was looking for money, and he was angry.
Ele estava à procura de dinheiro e zangado.
I have people depending on me for money.
Pelo dinheiro.
I'm not pressed for money, not yet.
- Não estou aflita por dinheiro. Ainda não.
Reading his poetry on the Metro for money.
A ler poesia no Metro por dinheiro.
Yesterday, we had serious criminal conduct come to light involving virtual currency as a vehicle for money laundering drug trafficking, and other major felonies.
Ontem, soubemos de crimes graves que envolvem a moeda virtual como SUPERINTENDENTE DE SERVIÇOS FINANCEIROS um veículo para a lavagem, tráfico e outros crimes graves.
You bilk young kids out of money, so they're so immersed in debt that they're enslaved to the system for the rest of their fucking lives.
Enganas miúdos sem dinheiro para os afogar em dívidas e ficarem escravos do sistema durante a merda das suas vidas.
When Azhar realized that his playing days are numbered. .. he started taking money for his game.
Quando Azhar percebeu que os seus dias de jogador estavam contados, começou a receber dinheiro pelo jogo.
Sell out my country for a little money.
Vender o meu país por um pouco de dinheiro?
We keep that up, you might be giving Josh a run for his money.
Se continuares assim, és capaz de fazer frente ao Josh.
And I popped a lot of money for those tickets, so, you know, that got me interested in mascotting.
Os bilhetes custaram muito dinheiro, por isso fiquei interessado na arte de ser mascote.
Have money in the bank for those beautiful children of yours.
Ter dinheiro no banco para os teus lindos filhos.
Often, I would see him take... whatever money he had... crumpled one hundreds, loose change... a Rolex watch one time... and put it in the collection plate... hoping for redemption.
Muitas vezes, via-o pegar no dinheiro que tinha notas de cem dólares engelhadas e uns trocados uma vez, um relógio de marca e punha tudo no prato das esmolas na esperança da redenção.
The rest is to cover expenses for the horses Emma picked up at the auction day with her prize money.
E o resto é para as despesas dos cavalos, que a Emma licitou no leilão com o dinheiro do prémio.
For the money laundering, not for perjury.
Pela lavagem de dinheiro. Não por perjúrio.
This is Stan Gibson. He's the money man for our Japanese arm.
Este é Stan Gibson, o homem do dinheiro da sucursal japonesa.
We don't want money for our services, we're not... interested in fame or free advertising.
Não queremos dinheiro pelos nossos serviços, não nos interessa a fama ou a publicidade grátis.
Money for lawyers, too.
Dinheiro para advogados também.
So he flew to Pout Au Prince to see for himself, and when he realized where the money went, he confronted Vanessa and she killed him.
Por isso ele voou até Port Au Prince para o ver em pessoa, e quando ele percebeu para onde o dinheiro tinha ido, ele confrontou a Vanessa e ela matou-o.
'Cause I just got a text from Kyle saying that someone gave money to Emmett Toussaint's scholarship fund, enough for a full ride.
Porque recebi um SMS do Kyle a dizer que alguém deu dinheiro para o fundo escolar do Emmett Toussaint, o suficiente para ele terminar a escola.
The reason we came for the loan in the first place was because Richie lost $ 90,000 of our company's money in Las Vegas, which he then tried to blame on me.
Viemos pedir-lhe o empréstimo porque o Richie perdeu 90 mil dólares do dinheiro da empresa em Las Vegas, e depois tentou que eu ficasse com as culpas.
You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, if he didn't have any money.
Procura um demasiado feio para seres namorada dele, caso não tivesse dinheiro.
Claire has almost saved her half of the money she needs for a car.
A Claire já poupou quase metade do que precisa para um carro.
I didn't ask you for any money.
Não te pedi dinheiro nenhum.
We have money for a good forger or anyone who helps us, of course.
Temos dinheiro para um bom falsificador ou, para qualquer um que nos ajude, é claro.
The gun. Can I have money for it?
Podem-me dar dinheiro por ela?
How do you pay for this apartment..... and the maid, if you don't work and your husband earns little money?
Como pagam por este apartamento, e a empregada, se você não trabalha e seu marido ganha pouco dinheiro?
You said that you were only street racing to earn money for Francine's medical bills.
Disseste que corrias para pagar as contas médicas da Francine.
If you give them the money, you'll make it very difficult for my team.
Se lhes der o dinheiro, vai dificultar muito o trabalho da minha equipa.
That's what the money's for so you can take care of her.
É para isso o dinheiro, para que possa tratar dela.
So this... this money could be very useful for both of us.
Então, este dinheiro pode vir a ser muito útil - para nós os dois.
Besides, I need to earn money for my family, buy them free.
Além disso, preciso de ganhar dinheiro para a minha família, comprar-lhes a liberdade.
Made a lot more money for this farm.
Dei muito dinheiro a ganhar a esta quinta.
Tom Lea ain't never gonna forgive poor old Mingo for losing his money.
Tom Lea nunca irá perdoar o pobre e velho Mingo por lhe ter perdido dinheiro.
For sure, somebody's gonna be missing that money.
De certeza que alguém deve estar a sentir falta daquele dinheiro.
And for hundreds of years now, we have had governments issue money.
Alguém que pudesse garantir que o dinheiro era real. E há centenas de anos que temos governos a emitir dinheiro.
A lot of us take the capacity to send money to others, receive money, store money and do it electronically these days for granted because we are amongst the lucky 50 % or so of the world that have bank accounts.
Muitos de nós conseguimos enviar dinheiro para outros, receber dinheiro, poupar dinheiro. E fazê-lo de forma eletrônica, hoje em dia, é garantido, porque estamos entre os cerca de 50 por cento sortudos que tem contas bancárias.
But they got me under the patriot act, and it's money laundering because I knew that the money I was taking was eventually possibly going to be used for drug trafficking.
Mas detiveram-me segundo a Lei Patriota, branqueamento de capitais. Porque sabia que o dinheiro que estava a receber era, eventualmente, usado para o tráfico de droga.
If the choice ultimately is between preventing money laundering on the one hand, and I probably shouldn't even use the word "money laundering"
Se a escolha for entre prevenir o branqueamento de capitais, por um lado... E nem devia usar a expressão "branqueamento de capitais", porque é uma palavra simpática demais.
Now the choice for the regulator is, permit money laundering on the one hand, or permit innovation on the other.
A escolha para o regulador é permitir esse branqueamento ou permitir a inovação.
A lot of companies complained that the regulations were too burdensome for them to operate in New York and still make money.
Muitas empresas queixaram-se que a regulação era muito onerosa para elas, para poderem trabalhar em Nova Iorque e ainda lucrarem.
Then he came back, said he was sorry, and asked me for more money.
Depois ele voltou, disse-me que estava arrependido, e pediu-me mais dinheiro.
He went to go work for the doctor, and he talked me into making some extra money.
Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra.
I don't have any more money for this.
Não temos mais dinheiro para isto.
That's right. She gave him money for bail.
É verdade, ela deu-lhe dinheiro para a caução.
I told him we needed the money for the baby.
Disse-lhe que precisávamos do dinheiro para o bebé.
The money for the jewels.
O dinheiro da jóias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]