Get the car traducir portugués
8,872 traducción paralela
DiNozzo, get the car.
DiNozzo, pega no carro.
Don't get the car wet.
Cuidado para não entornarem a água.
- Okay. I'll get the car.
- Está bem, vou buscar o carro.
Get the car!
- O carro!
Get the car.
O carro.
I'll get the car. I'll get the car.
Vou buscá-lo.
Get the car.
Pegue o carro.
We have to get the car off the pole before we free either one of them.
Temos que tirar o carro do pilar antes de retirarmos qualquer um deles.
Why don't we talk about that when we get into the car, all the Cro-Magnon stuff.
Porque é que não discutimos isso no carro, - isso de Cro-Magnon.
- Get in the car, now!
- Entra no carro, já!
Get in the car.
Entre no carro.
Capp, tony, we're gonna cut the roof posts off So we can get the chap out As soon as this car is out of the way.
Capp, Tony, vamos fazer uma remoção total do tejadilho para que possamos tirar o capelão assim que este carro estiver fora do caminho.
And then when the traffic stop or the incident's over, they'd bring the weapon down across by you like this and get back in their car and drive off.
Depois, quando o trânsito parava ou o incidente terminava, eles passavam com a arma, à nossa frente, de cima para baixo, entravam no carro e iam embora. Era bastante intimidante.
I'll go get the car.
Vou buscar o carro.
Well, I think that the killer actually dragged Justine onto the car in order to get the height to push her into the hollow of the tree.
Acho que o assassino arrastou a Justine sobre o carro para conseguir altura suficiente para empurrá-la para dentro da árvore.
Get out the car!
Saiam do carro!
He did get in the car and prayed with you.
Ele esteve no carro e rezou consigo.
Get against the car.
- Devagar. - Fica encostado ao carro.
Get in the car!
Entra no carro!
Get her in the car.
- Coloca-a no carro.
And don't get me wrong, I would not buy a used car from the guy.
E não me entendas mal, eu não comprava um carro usado do tipo.
Just gonna let me get in the car?
Ias-me deixar entrar no carro assim?
Get Jenna to the car.
Vai com a Jenna para o carro.
Go to hell! Get away from the car!
Afastem-se do carro!
Charlie, get in the car.
Charlie, entra no carro.
Get in the car.
Entra no carro.
Get in the car, honey.
Entra no carro, querido.
I'm gonna go to the car, get my cds.
Vou buscar os meus CDs ao carro.
And the kidnapper would probably want to get rid of that, so I'm thinking we should go to every local car wash and ask them if they've had any customers with weird red stains in their trunk.
E o raptor irá de certo querer livrar-se disso, por isso acho que deviamos ir às lavagens de carro locais e perguntar se tiveram algum cliente com manchas vermelhas estranhas no porta-bagagem.
Help me get the spy gear in the car!
Ajudem-me a levar estes equipamentos para o carro!
Then I accidentally left my phone in Andy's car, which he drove to a friend's wedding in Vegas, and that book is for my crazy boss because he's designing maternity clothes and he wants to get inside the mind of preggos!
Depois, acidentalmente, deixei o meu telemóvel no carro do Andy, que foi ao casamento de um amigo em Vegas. E este livro é para o doido do meu chefe porque ele anda a desenhar roupas de grávida e quer entrar na mente delas!
Let's not get caught in the car.
É melhor não sermos apanhados dentro do carro.
So in other words, you... you let a customer who was completely intoxicated get behind the wheel of a car?
Por outras palavras, deixou um cliente, completamente bêbado, conduzir?
Get in the car, booze bag.
Entra no carro, seu bebedolas.
Except every single time you're at a red light, And a car comes and bounces you out into the intersection And then you get the shit t-boned out of you.
Excepto cada vez que estejas num sinal vermelho e chega um carro que te envia para o cruzamento e te batem de lado.
Rosie, we have to get to the car.
Rosie, temos de ir para o carro. - Está bem, está bem!
Get the deer in the car, Jerry.
- Mete o veado no carro.
Ugh, you're turning off that phone as soon as we get in the car.
Vais desligar o telemóvel assim que entrarmos no carro.
It always goes to Scott Wheeler, but someone pushed his car into a handicapped spot so I'd get the award.
O prémio vai sempre para o Scott Wheeler, mas alguém empurrou o carro dele para o lugar dos deficientes, por isso fiquei eu com o prémio.
Girls, get in the car.
Meninas, entrem no carro, o Luke magoou-se.
Get against the car.
Contra o carro.
Help me get him in the car.
Ajuda-me a colocá-lo no carro.
Now get in the car!
E ainda não disse toda a verdade.
Liam, just do me a favor, get in the car and turn the ignition when I say.
Liam, faz-me um favor, entra no carro e dá à ignição quando eu mandar.
Get in the car, Brady.
- Entra no carro, Brady. - Ele é suspeito de assassinato.
Get out of the car!
Agente Federal! Saia do carro!
Go get rid of the car.
Vai livrar-te do carro.
- Get in the car. Let's go.
- Entra no carro.
- Get over to the car.
- De frente para o carro.
Get in the car.
Entrem no carro.
At some point, we got to get my car out of the impound lot.
A alguma altura teremos de ir buscar o meu carro.
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out 266
get the fuck up 56
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40