Get the fuck up traducir portugués
401 traducción paralela
Get the fuck up!
Levanta-te caralho!
- Get the fuck up. You hear me?
- Levanta-te.
Get the fuck up here!
Chega aqui!
Get the fuck up!
Levanta-te! Vamos embora!
Get the fuck up!
- Levanta-te!
Get up! Get the fuck up!
- Levanta-te.
- Get the fuck up. - Get up.
Levanta logo daí!
Get the fuck up.
Levanta-te, porra.
Get the fuck up! Tyler's waiting.
Levanta-te, porra!
Get the fuck up. soldier!
Levante-se, soldado!
Get the fuck up!
Levante-se!
Get the fuck up!
Levanta-te!
Shit! Let's get the fuck up outta here!
Vamos cair fora daqui!
Get the fuck up.
Levanta-te!
Get the fuck up them steps.
Sobe já a merda das escadas.
- You get the fuck up off of Spyder!
Larga o Spyder!
Get the fuck up!
Levanta o cu!
Get the fuck up.
Levanta-te.
Come on, Morris, you fucking genius, get the fuck up and get the fuck outta here, goddamnit!
Levanta-te foda-se, e sai daqui, foda-se, raios partam!
Then get the fuck up, Stamm!
Então, levante-se!
Bobby, get the fuck up!
Bobby, levanta-te!
Get the fuck up!
Despachem-se, sacanas!
Get the fuck up, kid, come on.
Vá lá, levanta-te, pá. Vá lá.
Cheswick, get the fuck back up there!
Cheswick, chega aqui!
Wake up, Dave, and while you're at it... get the fuck out of my apartment.
Acorda Dave, e quando tiveres... sai do caralho do meu apartamento.
Get the fuck up.
- Pára.
Gardner, get your ass up the hill, you fat fuck!
Gardner, vamos lá subir essa colina, seu fodas!
Get the fuck up, you ain't dead!
- Levanta-te.
Get the fuck up!
De pé!
I have a wife, whatever, and tell the dick to shut the fuck up and get down.
"estou empenhado numa relação, tenho mulher, ou o que seja," e devem dizer ao pénis que se cale e não levante a grimpa.
Shut the fuck up, man. Get the ball out here.
Cala-te, pá.
Let's get the fuck up.
Vamos indo.
Hook you up? Get the fuck out of here, man.
Saia daqui.
- They still gonna fuck you up. - Get your ass in the truck.
- Ainda vou te foder - entra de uma vez!
I suggest you raise the fuck up and get the hell out of Dodge... or get caught up.
Eu sugiro que te levantes e bazes de Dodge... ou te deixes ser apanhado.
- Shut the fuck up and get in the car!
- Cale-se e entre no carro.
- Shut the fuck up and get down and stay there!
- Cala-me essa boca e fica aí quieto!
- Cobra, move the fuck out! - Get up!
Mexe esse cu, Cobra!
Remember Iris? How the fuck did you get up here?
- Como entraste aqui?
- Get in the fucking car. Shut the fuck up.
Sobe ao carro e te cale.
- Get on the car! Shut the fuck up!
Cala-te!
What you need to do is get out here and make this money... and grow the fuck up.
O que tens de fazer é ganhar o teu, ali, e ver se cresces!
How the fuck did you get up here?
Como conseguiste entrar?
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit... get the fuck out of my house.
Quero que voltes já para aqui, pegues nas tuas merdas... e saias da minha casa.
Older brothers get to fuck up first, break in the folks.
São quem se equivoca primeiro e destroçam aos pais.
Afterward, I get to fuck you up the ass. "
Depois, vou-te ao cu ".
[Yells] Get the fuck up!
Estão acabados!
Get on my page or shut the fuck up.
Ou concordas ou calas-te.
Right now. Let's pack up and get the fuck out.
Já, metemos coisas num saco e desaparecemos uns tempos.
You snore! "Get outta my face! Shut the fuck up!"
"Você ronca!" "Sai de perto!" "Cala essa boca!"
"Sit down. Get outta my face! Shut the fuck up!"
"Senta aí!" "Cala essa boca!"
get the fuck away from me 54
get the fuck out 266
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out of here 449
get the fuck out 266
get the fuck out of my way 23
get the fuck out of my face 18
get the fuck out of my house 56
get the fuck off me 177
get the fuck off 35
get the fuck out of the way 26
get the fuck down 40
get the fuck out of here 449