Give me a sec traducir portugués
308 traducción paralela
Um... give me a sec.
Um... me de um segundo.
Could you just give me a sec, Matthew?
Dás-me um segundo, Mathew?
- Give me a sec, please.
- Dê-me um segundo, por favor.
- Give me a sec. Carol?
- Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dê-me um segundo.
- Give me a sec.
- Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dá-me um segundo...
All right, just give me a sec.
Tudo bem, dá-me só um segundo.
Give me a sec.
Dá-me um segundo.
! - Just give me a sec, alright?
- Dá-me um segundo, ok?
Okay, give me a sec while my organs catch up.
OK, dá-me um segundo até os meus órgãos voltarem ao sítio.
- Just give me a sec.
Dá-me só um momento.
Just give me a sec.
Dê-me um minuto.
- Give me a sec.
- Um segundo.
Give me a sec, okay?
Dá-me um segundo, sim?
Alrite... you just give me a sec
Está bem. Dá-me só um segundo.
OK, give me a sec.
É só um segundo.
Just give me a sec here.
- Sim. Dê-me só um segundo.
Give me a sec.
Me dê um segundo.
Here, just give me a sec, okay?
- Está bem. Só um segundo.
Give me a sec here, Trainer. I got a situation.
Dá-me um segundo Trainer, tenho aqui um problema.
Right, okay, just give me a sec.
Pois. Dá-me só um segundo.
- Just give me a sec.
- Dá-me só um segundo.
- Give me a sec, I'll dump the line.
- Dá-me um segundo. Vou ver a linha.
Let me see. Just give me a sec.
Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dêem-me um segundo.
Okay, just give me a sec.
Ok, só um segundo.
Just give me a sec.
Dêem-me um segundo.
Just give me a sec.
Só um segundo.
Give me a sec.
Espere. Dê-me um segundo.
Just give me a sec to line up the rifling patterns.
Só um segundo para alinhar os padrões de disparo.
Give me a sec.
Só um segundo.
- Okay, give me a sec, just two seconds.
- Dá-me um segundo, apenas dois segundos.
- Okay, give me a sec.
- Ok, dá-me um segundo.
Give me a sec, I'll check.
Dê-me um segundo, vou ver.
Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second.
Aguenta ai um segundo. Dá-me um segundo.
Okay, let me- - Just give me a sec.
Deixa-me só... Dá-me um momento.
- Sure. Just give me a sec.
- Sim claro, só um segundo.
- Don't give me a "sec." Let's go!
- Não há tempo para isso, vamos.
Give me one sec to get her to do it again.
Dá-me um segundo para a preparar.
Oh. Well, just, you know... give it a sec.
Espera, dá-me um segundo.
Just give me a sec. I wanna work on my vows.
Sim, só um segundo.
Give me a sec.
Dá-me só um segundo.
- Hey, give me a hand here! - Be there in a sec.
- Dá-me uma ajudinha aqui!
Give me a sec.
Dá-me só um instante.
Give me a sec, would you?
Dá-me um segundo.
- Give me a sec.
Dá-me um segundo.
Edna, could you give me a hand here, for a sec.
Edna, pode dar-me uma ajuda aqui?
Give me one sec, okay?
- Que tinha a Polly? Dá me um segundo, está bem?
Give me and Don a sec. Talk business.
Dá-nos aqui um minuto, para tratar de negócios.
- Give me a sec.
Dás-me um momento?
give me a second 352
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a name 112
give me a break 856
give me some sugar 34
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a name 112
give me a break 856
give me some sugar 34
give me that 1626
give me the money 165
give me your hand 884
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47
give me the money 165
give me your hand 884
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47