English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I got your page

I got your page traducir portugués

60 traducción paralela
- I got your page. - Yep.
- Recebi o teu bip.
I got your page in the car.
Recebi a sua mensagem.
I got your page. Have you had any trick rolls lately?
- Têm tido algumas "burlas" recentemente?
I got your page.
Tenho a tua página.
I got your page, Mr. Fry.
Recebi o seu recado, Sr. Fry.
Mom, I got your page.
Mãe, recebi a tua mensagem.
I got your page.
Recebi a tua mensagem.
- I got your page.
Recebi a tua mensagem.
I got your page. You'd be a good maitre d'.
Recebi o teu page.
I got your page. / Yeah.
- Recebi a sua mensagem. - Sim.
I got your page.
Recebi o teu page.
Detective, I got your page.
Detective, recebi a sua mensagem.
I got your page on Mr. Henderson.
Recebi a tua mensagem sobre o Sr. Henderson.
Hey, I got your page.
Já tenho a sua página.
Sorry. I headed out as soon as I got your page.
Desculpa, vim assim que recebi a tua mensagem.
I got your page.
- Recebi a sua mensagem.
I got your page, Lieutenant.
Recebi a sua chamada, Tenente.
Hey, I got your page.
Hei, recebi a tua mensagem.
Hey, I got your page, what's up?
Hei, recebi a tua mensagem. Que se passa?
- I got your page.
- Recebi a chamada.
Hey, I got your page.
Recebi o teu aviso. Que se passa?
- I got your page...
- Vi a tua chamada.
J.D., I got your page.
J.D., recebi o teu bip.
I just... I got your page,
Recebi a sua chamada, mas volto depois.
I got your page number.
Tenho o número da página.
I got your page.
Vi a tua chamada. - Houve actividade?
I got your page.
Recebi a tua chamada.
I'm here. I got your page.
Recebi a tua chamada.
Yeah, Hunt, I got your page.
Hunt, recebi a tua chamada.
I got your page. I thought you weren't doing the A.V.M.
Pensava que não íamos ver o paciente.
I got your page. A tanker blew?
- Recebi a mensagem.
I got your page. Is this...
- Recebi a mensagem.
Hey, I got your page, what have we got?
Recebi a tua mensagem, o que temos aqui?
I got your page. Why are you down here?
Porque estás aqui em baixo?
I just got your page.
Recebi agora a tua mensagem.
I got your page.
Tenho o teu bip.
I just got your page.
Recebi a tua mensagem.
Your photo left in the page your magazine I just... quer you know if I if the game got a girlfriend
Havia uma fotografia tua, na página de uma revista sozinho... Queria saber se devia continuar com o jogo se vinhas com uma namorada.
I got it off your Facebook page, as I was trying to friend you as you were walking out.
Tirei-o do teu perfil do facebook Eu adicionei-te enquanto saías.
Friday... When- - when I got here before you, I... I saw a photo on your website page
Na sexta-feira quando cheguei aqui antes de ti, vi uma fotografia na tua página pessoal.
I just got your page.
- Recebi a mensagem agora mesmo.
When your plane went down, all the reps got a page and I just shot up my hand,'cause I know you, said I wanted to come be the first face you'd see.
Quando se soube do queda, todos os delegados foram informados e ofereci-me, porque te conhecia, disse que queria que a minha cara fosse a primeira coisa que visses.
But I got your message about a missing transcript page, and turns out I did stick it in my folder, by accident.
Mas recebi a sua mensagem sobre uma transcrição em falta e parece que a meti na minha pasta por engano.
I just got your page.
Acabo de receber a tua mensagem.
I got your page. What's up?
Recebi a tua mensagem.
Dr. White, I got your page.
Dr. White, recebi seu recado.
I got your page.
Chamou-me.
I got you your front page.
Tenho-o na primeira página.
Hey, um, I just got your page.
Acabei de receber a tua chamada.
You could fill a whole page of your ledger adding up the wrongs I done. I don't think we've got anything to discuss.
Da próxima vez que te derem um banho, pede-lhes que o esfreguem com um canto da flanela.
Yeah, I got the images off your league's Facebook page.
Sim, tirei as imagens da página de Facebook da vossa liga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]