English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I said i'm fine

I said i'm fine traducir portugués

168 traducción paralela
And I said I'm doing just fine.
E eu disse que estou bem assim.
I said, I'm fine :
- Já disse que estou bem.
I said I'm fine :
Eu disse que estava bem.
I said I'm fine.
Já disse que estou bem.
You said, "I'm not taking you to the prom." I said, "Fine."
Tu disseste : "Não te vou levar ao baile," eu disse : "Tudo bem."
I'm just tired. " I said," Fine. "
Eu disse : "Está bem."
- I said I'm fine! Jesus!
- Já disse que estou bem!
- I said I'm fine!
- Eu disse que estou bem!
I have. - I said I'm fine.
- Já disse que estou bem.
ARE YOU SURE? I SAID I'M FINE.
- Tens a certeza?
He said I'm fine. He said it was nothing more than stress.
Disse-me que estou bem, que não passava de stress.
I said I'm fine.
Eu disse que estou bem.
- Like I said, I'm fine.
Prefiro ir para casa.
- I said I'm fine.
Não.
- I said I'm fine.
- Eu disse que eu estou bem.
As you said, I'm fine.
Como disse, estou bem.
Was there a rider or any fine print or anything that said... if I'm ever convicted of a felony, then everything would go to- - Of course there was.
Havia alguma cláusula especial a dizer que se eu fosse condenado por algum crime ia tudo parar a...?
How I wish I could say that Robert sat up one fine day... and said, "'I'm hungry. Got any fruit? "'
como a maioria dos catatónicos... provavelmente ouve tudo o que dizemos mas não quer ou não pode responder.
If it's the Burski autopsy, I called the family and they said fine, and to thank you, and I'm sorry.
Se estás a falar da autópsia do Sr.Bersky, eu já falei com a familia por ti, e eles disseram que está tudo bem e autorizam e desculpa!
- Eric, I said, I'm fine.
- Eric, já disse, está tudo bem.
Why doesn't Eric understand that when I said, "I'm fine," I meant, I will be fine... so long as he kisses my ass for two weeks until I'm actually fine?
Porquê é que o Eric não percebe que quando eu digo "Estou bem", o que quero dizer é que estarei bem... Quando ele me beijar o rabo durante duas semanas até eu finalmente estar bem?
Like I said, I'm doing fine.
Como eu tinha dito, estou bem.
I said I'm fine, Rob, yeah?
- Eu disse que sim, está?
So, Mr. Hammond said it was fine for me to miss class'cause I'm already getting an "A."
Então, o Sr. Hammond disse que não fazia mal eu faltar à aula porque ia ter Excelente.
I said I'm fine.
Eu disse que estava bem.
I said I'm fine.
- Disse que estou bem.
Except, the only thing that I would say if I said something to her- - and I don't care at all if I do- - is that I'm fine not talking to her.
Vais sempre pelas mesmas ruas, aos mesmos sítios. E parece que o tempo não passa, mas passa.
So he said, "Don't worry, Mum, I'm gonna be just fine."
E ele disse : "Não se preocupe, mãe, eu fico bem."
I said, I'm fine.
Já disse que estou bem.
I said I'm fine
Já disse que estou bem.
- I just said I'm fine.
- Já disse que estou bem.
Except, the only thing that I would say if I said something to her- - and I don't care at all if I do- - is that I'm fine not talking to her.
Excepto, que a única coisa que lhe diria se tivesse algo para lhe dizer... e pouco me importa se tiver... é que estou bem, em não falar com ela.
He / she / it said, "I'm fine." Not a young, hot chick "I'm fine."
Ele / ela / aquilo disse : "Estou bem", mas não como uma miúda sensual.
they said, "Listen, can we destroy the set?" And I'm exhausted, I'm like, " Right, fine, destroy the set, what do I care?
Soube que estava a participar em algo especial, porque os vira no Roxy, três semanas antes da gravação do vídeo, eles tinham sido incríveis, e eu tinha a ideia de que aquilo iria ser importante.
- I said I'm fucking fine!
- Eu disse que estou bem!
I said I'm fine. I'm trying not to think about what happened.
Estou a tentar não pensar no sucedido.
I said I'm fine, damn it.
- Eu disse que estava bem, raios.
I said I'm fine!
Eu disse que estou bem!
I said, I'm fine.
Já disse que estou óptima.
- Come on, let's go. - I said I'm fine.
- Eu disse que estou bem!
I said, "Dad, I'm fine."
Eu disse : "Pai, estou bem."
- She said that I'm fine.
- Disse que está tudo bem comigo.
I said I'm fine Chase!
- Eu disse que estou bem, Chase.
I said I'm fine Chase!
- Estou bem.
My wife thinks I'm all right I called and said I was leaving the building, I was fine, and then
Minha mulher pensa que eu estou bem. Eu chamei e disse que estava saindo do edifício.
I'm not saying we don't have to worry, but nothing happened last night, and this morning, Tom said he felt fine.
Não estou a dizer que não nos devemos preocupar, mas não aconteceu nada na noite passada, e esta manhã, o Tom disse que estava tudo bem.
- I said, I'm fine, Ron.
- Já disse que estou bem!
I'm fine. I said I'm fine.
Estou bem, disse que estou bem.
- I said I'm fine. - All right, let's just go.
Já disse que estou bem, certo?
He said I'm fine, Morris.
Ele disse que estou bem.
- I said I'm fine.
- Já disse que estou bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]