English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / Thirty years

Thirty years traducir portugués

595 traducción paralela
For thirty years I live like a dog for the sake of my ideas - and then comes this louse-fellow speculating on my misery, and wants to buy my manuscript from me as a curiosity -!
Há 30 anos que vivo como um cão por causa das minhas ideias... e agora vem um desgraçado brincar com a minha miséria ao querer comprar os meus manuscritos como se fossem uma curiosidade!
Thirty years ago, my father met my mother at the Londonderry fair.
Há 30 anos, os meus pais conheceram-se.
Thirty years ago, I had your ideals.
Há 30 anos, eu tinha os seus ideais.
Thirty years ago, the Navy had one airplane and two pilots.
Há 30 anos, a Marinha tinha um avião e dois pilotos.
Guidance she needs, and guidance she'll get... or I ain't been the sinkiller... from here to El Paso for thirty years.
Precisa de orientação, e é isso mesmo que terá... ou não seja eu o vigário... daqui até El Paso, desde há trinta anos.
I ain't been working thirty years on this place... to turn it into no Indian reservation.
Não trabalhei trinta anos neste lugar... para fazer dele uma reserva de índios.
Thirty years.
Trinta anos.
Thirty years in that awful place.
Trinta anos naquele lugar horrível.
No matter how hard I try, I can't remember a thing I've done in that office over the last thirty years.
Não importa o quanto eu tente... não posso lembrar-me de uma coisa que eu tenha feito naquele escritório... nos últimos trinta anos.
Almost thirty years.
Quase trinta anos.
Thirty years in the Army and still too brainless to obey an order.
Há trinta anos no Exército e ainda é desmiolado para obedecer a uma ordem.
Thirty years I've lived here.
Trinta anos vivi aqui.
You'll get thirty years. Do you wanna spoil it all, right tonight?
Queres estragar tudo, logo esta noite?
I've worked here for thirty years. I nursed you when you caught mumps so you ought to know me quite well.
Trabalho aqui há 30 anos, tratei todas as doenças... assim que o Sr. conhece-me como a ponta dos dedos.
Thirty years ago, the voice of God told me to save this sweet land from pollution.
Há trinta anos, Deus disse-me para salvar esta bela terra da poluição.
I've been living over thirty years with the Mescalero Apache and I'm called Klekí-petra.
Vivo há 30 anos com os Apaches Mescaleros. Chamam-me Klekih-Petra, o Pai Branco.
Thirty years and 10 days.
Trinta anos e dez dias.
It's the method the Chinese invented about thirty years ago in Pekingville
É o método que os chineses inventaram... há uns 30 anos em Pekingville.
That was thirty years ago.
Isso foi há 30 anos.
I'm told that for these thirty years he has not uttered one sound.
Disseram-me que nestes 30 anos ele não pronunciou um único som.
I've been waiting thirty years in this place.
Estive esperando, trinta anos neste lugar.
Thirty years'hard labor.
Trinta anos de trabalhos forçados.
Thirty years'imprisonment.
Trinta anos de prisão.
Even after thirty years, I was ready and waitin for'em.
Mesmo depois de 30 anos, estava preparado e à espera deles.
Thirty years from now when you're sitting around your fireside... with your grandson on your knee... and he asks you :
Daqui a 30 anos, quando estiverem sentados à lareira, com o vosso neto ao colo e ele vos perguntar :
That's what I'd like to film, for example- - a variety show at the Barafonda Theatre... thirty years ago, at the beginning of the war.
Aí está algo que eu gostaria de filmar : um espectáculo de variedades no teatro da Barafonda à 30 anos no início da guerra.
'It is the result of thirty years of marxism.'
'É o resultado de trinta anos de marxismo.'
Thirty years, Samuel, and nothing changed!
Trinta anos Samuel, trinta anos e nada mudou.
You can imagine. Thirty years in jail. Don't even know if they're still alive.
Trinta anos de prisão, nem mesmo sei se estão vivos ou mortos.
It has thirty years, that the born in the kingdom peace in the Europe.
Há trinta anos, que a paz reina na Europa.
Thirty years ago, I made the mistake of slugging a fish bull.
Há 30, anos cometi o erro de irritar um peixe graúdo.
Thirty years I've run his errands for him!
Há trinta anos que lhe faço os recados!
Sir Brian Morrison has been Regis professor of music at the University of Oxford for the past thirty years.
Sir Brian Morrison tem uma cátedra de música... na Universidade de Oxford há 30 anos.
Thirty-seven hundred years ago!
Há três mil e setecentos anos atrás!
And they flogged Khmyr for thirty and three years.
Pois, espancavam Khmyr 30 e mais 3 anos seguidos.
And for thirty-five years I used them honestly.
E durante 35 anos usei a inteligência honestamente.
Thirty days in jail for an Indian... ... is like 30 years for somebody else.
30 dias para um índio... são como 30 anos para nós.
Well, I wrestled with reality for thirty-five years, Doctor, and I'm happy to state I finally won out over it.
Há 35 anos que lutei com a realidade, e estou feliz por ter vencido.
London society is full of women... of the very highest birth who have... of their own free choice, remained thirty-five for years.
A sociedade de Londres está cheia de mulheres... das mais distintas origens que... por sua livre vontade, permaneceram nos 35 durante anos.
Thirty-four years ago.
Há trinta e quatro anos atrás.
And I have that china, and linen, and 50 pounds in gold my father left me, and my mother's rings, brooches, my grandmother's veil, her silver comb... Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all.
E também essa baixela de porcelana, e lençóis de linho,... e 50 libras em ouro que herdei de meu pai e os anéis de minha mãe, broches, a mantilha de minha avó, seu pente de prata e 30 libras em bilhetes e prata que economizei ao longo de 15 anos.
I am, thirty years later.
Corta para mim.
Then Sebastião turned to a topic that he spent another six years and countless trips to almost thirty countries.
Sebastião depois mudou para um tema, ao qual dedicou outros 6 anos e inúmeras viagens a quase 30 países.
Thirty-one years.
- Há muitos, 31.
Oh, I'm thirty-f... I'm 34 years old.
Não, eu tenho 34... 34 anos de idade.
Thirty-five years old, that is my age.
35 anos, esta é minha idade.
Are you saying I don't know the difference between The war of the bloody spanish succession And the thirty bloody years'war?
Estás a dizer que não sei a diferença entre a Guerra da Sucessão Espanhola e a Guerra dos Trinta Anos?
Thirty-five years older?
35 anos mais velho?
"Thirty years ago, the murderer, Doctor Grayson, " was a prominent member of the Ballet Russe,
Era uma notoriedade no ballet russo.
Thirty-four years.
Há trinta e quatro anos.
- Thirty-four years?
- Trinta e quatro anos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]