English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / War is hell

War is hell traducir portugués

61 traducción paralela
War is hell.
A guerra é um inferno.
War is hell, Mr. Thornhill, even when it's a cold one.
A guerra é um inferno, Mr. Thornhill, mesmo quando é fria.
What was it the man said? "War is hell"?
O que foi que disse o homem? "A guerra é o inferno"?
War is hell.
A guerra é lixada.
I understand, Captain, but war is hell.
Entendo, capitão, mas a guerra é um Inferno.
War is hell, Miss Lavell.
A guerra é um inferno, Sra. Lavell.
I thought the expression is "War is hell."
Pensava que a frase era "a guerra é um inferno".
War is hell, Wally Gator, isn't it?
A guerra é um inferno, crocodilo, não é verdade?
War is hell, sir.
A guerra é um inferno, meu Capitão.
War is hell, boy.
A guerra é um inferno, puto.
- War is hell.
- A guerra é um inferno.
WAR IS HELL, RANDOLPH.
O guerra é um inferno, Randolph.
War is hell.
A guerra... é o Inferno!
If war is hell, let's give them hell.
Se a guerra é um inferno, vamos dar-lhes o inferno.
War is hell, especially when a slippery lock pick is suddenly the enemy.
A guerra é o Inferno, sobretudo quando uma fechadura escorregadiça é o inimigo.
That war is hell, men are brave, that kind of petrified crap?
Que a guerra é um inferno, os homens são corajosos, essa treta já batida?
As they say, war is hell.
Como dizem, a guerra é infernal.
They know that war is hell.
Em outras palavras, um inferno.
Well, war is hell.
- Bem, a guerra é um inferno.
That war is hell. Pure hell.
Que a guerra é um inferno, um verdadeiro inferno.
And they say war is hell.
E ainda dizem que a guerra é o inferno.
War is hell, my defeated foe.
A guerra é um inferno, meu inimigo derrotado.
War is hell, old man.
Guerra é um inferno, velho homem.
War is hell, skunk-boy.
A guerra é um pesadelo, ó pivete.
War is hell.
A guerra é um inferno!
"War is hell."
A Guerra é um inferno ".
War is hell, detective Rizzoli.
A guerra é um inferno, Detetive Rizzoli.
War is hell.
Guerra é um inferno.
Oh! So you gonna chalk it up to'war is hell', huh?
Então, a sua desculpa é que a guerra é madrasta?
And as the old saying goes... war is hell.
É como aquele ditado, guerra é o inferno.
War, as the man said, is hell.
A guerra, como um homem disse, é o inferno.
What the hell war is this?
Que raio de guerra é esta?
- What the hell war is this?
- Que raio de guerra é esta?
Well, the only place a man can raise more hell than he can in a war... is on the floor of the House of Representatives.
Bem, o único lugar que eu poderei fazer mais barulho que numa guerra... é na Câmara dos Deputados.
Colonel, I pray there's never another war but if there is, we're building you one hell of a tank.
Coronel, rezo para que não haja outra guerra, mas, se houver, estamos a arranjar um tanque e peras.
What the hell you doing? This is a war!
Que diabos está fazendo?
- This is not my war, and Hell isn't big enough for both of us.
Esta não é a minha guerra, e o Inferno é pequeno demais para nós dois.
And I'm sorry that the Cold War is over and all you little masters - of-the-universe CIA types got no work over in Afghanistan or Russia or Iran or whatever the hell it is, but this ain't the Middle East.
Tenho muita pena que, depois da Guerra Fria, vocês da CIA não tenham trabalho na Rússia, no Afeganistão, no Irão ou onde raio seja, mas isto não é o Médio Oriente.
We thought, "Well, hell the war is just starting, and Christ, we're 50 % gone now. So it's a long haul."
Nós pensámos : "Que se lixe a guerra ainda agora começou e ainda temos muita coisa pela frente."
How are we gonna find something from the Revolutionary War? Now this here is my great great great... is my great great great great grand, what the hell... is an ancestor of mine. Right here.
Como vamos encontrar alguma coisa da Guerra Revolucionária?
Hitler is leading Germans to a sheer hell he can't win this war, he is only extending the time of suffering did you think German's fighting spirit was no match for theirs you promote the enemy will lead more German casualties
Olhe bem para o mapa. Hitler está a conduzir o povo alemão para o abismo. Ele não pode ganhar esta guerra só pode alargar o sofrimento do povo.
A war between shinobi... is a hell of blood.
uma guerra entre Shinobi. é um inferno de sangue.
War is no place for a girl. Let's get the hell out of here.
A guerra não é sitio para uma rapariga.
The case against war is far stronger than the case for war and the case for war is caveated all to hell.
Os argumentos contra a guerra são muito mais fortes que os pró guerra, e os argumentos pró guerra estão embargados até ao pescoço.
Who the hell is running this war?
Quem diabo está a comandar esta guerra?
People want the war to end, and I sympathise. Because for the men fighting, war is literally hell.
As pessoas querem que a guerra acabe, e simpatizo, porque, para os soldados, a guerra é um inferno.
I want to know who she is and I want to know how the hell a 10-year-old girl could be the first domino in the march toward war.
Quero saber quem ela é e como uma miúda de 10 anos pode ser o 1º dominó no caminho para guerra.
What the hell war is this?
Mas que guerra é esta?
Out from the hell that is Dunkirk, back from the steel thrust of the German war machine comes the B.E.F.
Proveniente do inferno de Dunquerque, da máquina de guerra alemã, veio a Força Expedicionária Britânica.
I'll admit the comfy vibe here is a hell of a temptation after years of war but it's a lie.
Admito que a sensação confortável daqui, é uma bela tentação depois de anos de guerra. Mas é uma mentira.
Dean Winchester. Whose entire existence is defined by a war on the dark and monstrous. Bromancing his way around the country with the king of hell.
O Dean Winchester, cuja existência é definida por uma guerra contra a escuridão e a monstruosidade, andou a pavonear-se pelo país com o Rei do Inferno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]