We gotta find him traducir portugués
149 traducción paralela
We gotta find him before they do.
- Temos de o encontrar antes deles.
- We gotta find him before Chino finds him. - And burns him.
Temos de o encontrar antes do Chino.
We gotta find him. Oh, don't worry, Babs.
- Temos que encontrá-lo.
All right, we spread out. We gotta find him. Buddy teams.
Vamos separar-nos, temos que o encontrar.
All right, we gotta find him.
Temos de o encontrar.
- We gotta find him before Ruiz does.
- Temos de o encontrar antes do Ruiz.
We gotta find him, Hannibal.
- Temos de o encontrar.
We gotta find him.
Temos de o encontrar.
- We gotta find him before he eats.
- Temos de o encontrar antes que coma.
- Get out, we gotta find him!
Temos de o encontrar!
We gotta find him, Scully.
Temos de o encontrar, Scully.
So we gotta find him first.
Então temos de o encontrar primeiro.
We gotta find him before he hurts anybody else.
Temos de descobri-lo antes que magoe alguém.
- We gotta find him.
- Temos de encontrá-lo.
We gotta find him.
Temos de encontrá-lo.
We gotta find him first, sir.
Precisamos de encontrá-lo primeiro, General.
We gotta find him.
Nós temos que encontrá-lo.
Come on, Penny. We gotta find him.
Anda Penny, temos de o encontrar.
First we gotta find him.
Primeiro temos de encontra-lo.
First, we gotta find him, and we don't know where to start.
Primeiro, temos de o encontrar, e não sabemos por onde começar.
Let's move it. We gotta find him.
Depressa.
We gotta find him. We gotta find him.
Temos de o apanhar.
- Then we have to stop him. - Well, first we gotta find him.
- Bom, primeiro temos de o encontrar.
We gotta find him today!
Temos de o encontrar hoje!
Now we gotta find him.
Temos de o encontrar.
Well, we gotta find him then.
Então, temos de o encontrar.
We've got to find out who kidnapped your prime minister and we've gotta get him back.
Temos que descobrir quem raptou o seu primeiro-ministro para o trazer de volta.
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there.
O que temos de fazer é apanhar aquele gajo alto... e sacar a merda da verdade dele... e descobriremos o que diabo se passa lá em cima.
We gotta find him first.
Temos que encontrá-lo primeiro.
[Engine Accelerates ] [ Sighs] Come on, KITT. We gotta find him.
Vamos, KITT, temos de o encontrar!
We gotta find him.
Precisamos encontrá-lo.
We've gotta find him before somebody gets hurt.
Fomos encontrá-lo gotta antes de alguém ficar ferido.
We've gotta find him.
- Não pode ir longe.
- To get your money back we've gotta find him and convince him that you were just an innocent dupe.
- Para recuperar o seu dinheiro, temos de o encontrar e de o convencer de que foi apenas um tolo inocente.
Come on. We've gotta find him fast.
É tão forte como ele, mas é mau, veio e matou... lsso é ridículo!
Well, we've gotta find him. All my rumours came true.
Temos de o encontrar, todos os meus boatos tornaram-se realidade.
We gotta find Schlucke before the cops question him.
Temos outros problemas. Temos de encontrar o Gota, por exemplo. Antes de a polícia o interrogar.
Let's go. We've gotta find him.
Vamos, precisamos de procurá-lo!
We've gotta strip this place down to the floorboards... until we find a lead on him. The little girl's only got a few hours left.
Temos de voltar esta casa do avesso, até encontrarmos uma pista.
We gotta find some kind of wizard can change him back.
Vamos procurar um mago para quebrar o feitiço.
Oh. We gotta go find him.
Temos de o encontrar!
Tell him. Tell him we gotta find this guy.
Diz-lhe que temos que encontrar este tipo.
Because all we gotta do is find the fish lover, get him to spill his guts, and then we don't have to face the Sea Hag.
Porque tudo o que temos de fazer é encontrar o amante de peixe, e fazê-lo desembuchar, e, aí, não teremos de procurar a Velha.
We gotta find this prosecutor and squeeze him to tell us where the girl is.
Temos de encontrar o promotor e apertá-lo para que diga onde está a rapariga.
You gotta find out a way that we can put him in a corner so... he can't go against us, you know?
A única coisa que consigo pensar é enquadrá-Io... para que não se vire contra nós.
We ´ ve gotta find him now.
Temos que o encontrar e já.
- All we gotta do is find him.
Só temos de o encontrar.
- We'gotta find him.
- Precisamos de encontrá-lo.
We gotta find a way to get close to him, get inside and hear what's going on.
Temos que nos aproximar dele, entrar e ouvir o que se passa.
All we gotta do is find Gaeman, because I hired him.
Temos que achar o Gaeman. Eu é que o contratei...
We've just gotta find him first.
Mas primeiro temos de o encontrar.
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta do something 89
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta get you out of here 27
find him 471
we got this 371
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta get you out of here 27
find him 471
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120