English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Why would he lie

Why would he lie traducir portugués

141 traducción paralela
If Stephen did kill Barbara Spiegelman, why would he lie in court about how he killed her?
Se Stephen matou Barbara Spiegelman, porque mentiria sobre como a matou?
- Why would he lie?
- Por que ele mentiria?
Why would he lie about that?
Por que ele mentiria sobre isso?
Why would he lie about something like that?
Porque razão haveria de mentir sobre isso?
Why would he tell me it was a mall if it wasn't? Why would he lie?
Porque é que me diria que era um centro, se não fosse?
Mulder, why would he lie now?
Porque é que mentiria agora?
- Why would he lie to me?
- A que propósito é que ele me mentia?
Tell me, why would he lie?
Diga-me, porque mentiria ele?
- Why would he lie?
Porque mentiria ele?
- I don't know. - Why would he lie to... me?
Por que me havia de mentir?
Clark, the kid adores you, why would he lie?
O miúdo adora-te. Por que mentiria?
- Why would he lie?
- Porque é que ele haveria de mentir?
- Why would he lie?
- Por que mentiria?
Why would he lie to me?
Elena, porque me iria mentir? Não entendes.
Why would he lie?
Por que ele mentiria?
- Yeah, and why would he lie about that?
- Sim. E por que mentiria?
- Well, why would he lie to me?
Porque razão me mentiria?
Why would he lie to me?
Por que me mentiu?
Why would he lie?
Porque mentiria ele?
Why would he lie?
Porque iria ele mentir?
Why would he lie?
Por que mentiria?
- Why would he lie?
- Porque mentiria?
- Why would he lie, Kawalski?
- Por que mentiria, Kawalsky?
Why would he lie to me?
Porque me mentiria?
Why would he lie?
Porque é que ele ia mentir?
Why would he lie, Karen?
Porque mentiria ele, Karen?
- Why would he.. Why would he lie, Karen?
Porque é que ele mentiria, Karen?
Yeah, but why would he lie about that?
Sim, mas por que haveria ele de mentir sobre isso?
The store owner- - now why would he lie?
O dono da loja... porque mentiria?
- Why would he lie about that? - HOUSE : He wouldn't.
- Por que mentiria ele?
Why would he lie to us?
Por que nos mentiria?
Why would he lie?
Porque mentiu ele?
Why would he lie about its origin? Avoiding Customs?
- Para evitar a alfândega?
Why should he need the notebook and why would he lie?
Porque precisaria ele do caderno e porque iria mentir?
Why would he lie like that?
Perguntei-lhe concretamente :
Why would he lie to me?
Porque me mentiria ele?
Why would he lie?
Porque havia ele de mentir?
Why would he lie?
Vamos descobrir.
Why do you think he should lie about himself when it meant he would be killed?
Por que ele mentiria se sabia que ia morrer?
Why do you think he should lie about himself when it meant he would be killed?
Porque achas que Ele mentiria sobre si próprio, quando significava que seria morto?
Why would he tell a dangerous lie?
Por que ia contar uma mentira tão perigosa?
And he's going, too. No matter who fired the last shots. Why the hell would I lie?
Vou para a câmara de gás e ele vai também.
How can we trust Scary German Guy? Why would he lie about a thing like this?
Como podemos acreditar no "alemão que assusta"?
Why would he go and lie about a thing like that?
Porque é que ele iria mentir sobre uma coisa como esta?
Why would he lie to you about it?
Porque mentiria ele para si?
Why would he lie?
Porque ele mentiria?
I don't know why he would lie about your father hitting him.
Não sei porque mentiria acerca do seu pai lhe bater.
Well, why would he come clean about the trip but lie about smoking pot?
Porque é que ele nos contaria acerca da viagem, mas nos mentiria acerca do facto de ter fumado ganzas?
But I worked for the ClA, the NSA - why would he need to lie?
Mas eu trabalhei para a CIA, a NSA. Porque é que ele havia de mentir?
Why would he lie about drinking?
Porque mentiria sobre a bebida?
Why would he lie to me?
Por que me mentiria ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]