Years younger than me traducir portugués
66 traducción paralela
She's two years younger than me.
Ela é 2 anos mais nova que eu.
He was a good 20 years younger than me too, but I got my wallet back.
Tinha 20 anos menos que eu, mas a recuperei.
'That's fifty years younger than me! '
"Meu Deus, cinquenta anos a menos do que eu!"
He's eight years younger than me, my brother, and you would have him dead already.
O meu irmão tem menos oito anos que eu e querem-no já morto!
10 years younger than me.
Tinha 10 anos a menos que eu.
Now, you're gonna go off and have babies with a woman ten years younger than me.
E tu vais-te embora ter filhos com uma mulher dez anos mais nova do que eu.
And he's ten years younger than me, which makes it bizarre.
Ele é 10 anos mais novo que eu, o que torna ainda mais estranho.
The giant's five years younger than me.
O gigante é cinco anos mais novo que eu.
What, ten years younger than me?
És dez anos mais novo do que eu.
You seem a bit young. 4-5 years younger than me.
Parece-me um pouco jovem, terá uns quatro, cinco anos menos que eu.
Adam was 3 years younger than me.
Adam era 3 anos mais novo do que eu.
He was a couple years younger than me, kind of a geeky kid, a little sensitive.
Ele era mais novo do que eu e era um pouco tonto, sensível.
But what I didn't know at the time was that my little sister Katie who was two years younger than me saw everything.
Mas o que eu não sabia na altura era que a minha irmã mais nova Katie que tinha menos dois anos que eu viu tudo.
He's 10 years younger than me.
Tem menos 10 anos que eu.
- Ronnie was four years younger than me.
- Era? - Sim.
Or, man who's two years younger than me.
Ou, homem que é dois anos mais novo que eu.
You're five years younger than me we're in the same grade.
Sou como um idiota, comparado contigo.
He was three years younger than me, but he was on the wrestling team and twice my size already.
Era três anos mais novo do que eu, mas ele estava na equipa de combate e já tinha o dobro do meu tamanho.
You are over ten years younger than me.
Tu és mais de 10 anos mais nova que eu.
I just found out that he's 17 years younger than me.
Até nos dão helicóptero, sabes? E eu?
Are you enjoying being three years younger than me?
Estás a gostar de ser três anos mais nova do que eu?
Isn't she lovely? Twenty years younger than me.
A tentar com todas as forças integrar-se como todos os estrangeiros.
He's ten years younger than me and he's made Sergeant in the Flying Squad.
Ele é dez anos mais novo do que eu e já é Sargento da Divisão de Aviação.
I mean, you could be dating girls 20 years younger than me.
Quer dizer, podias andar a sair com miúdas 20 anos mais novas do que eu.
I told him I thought it would be creepy to have a stepfather who was ten years younger than me.
Eu disse-lhe que achava que seria medonho ter um padrasto 10 anos mais novo que eu.
You're, what, 10 years younger than me?
Qual a sua idade? Dez anos mais nova que eu?
She is eleven years younger than me. If you add that to the age difference between you and your date, it's 611 years.
Juntando essa à diferença de idades entre ti e o teu par, dá 611 anos.
Yeah, he's ten years younger than me.
Ele é dez anos mais novo do que eu.
Working for people years younger than me.
A trabalhar para pessoas bem mais novas que eu.
You are 17 years younger than me.
Você é 17 anos mais novo que eu.
He was 10 years younger than me and you used to call him...
Era dez anos mais jovem que eu e chamava-lhe
She's five years younger than me.
Ela é cinco anos mais nova do que eu.
Lily's seven years younger than me.
A Lily é sete anos mais nova que eu.
So this girl, who's 10 years younger than me, she gets to make the decisions when he's incapacitated?
Então, esta miúda, que é 10 anos mais nova do que eu, vai decidir tudo quando ele estiver incapacitado?
Well, you know, most of them are like 10 years younger than me.
Eles têm quase todos menos dez anos que eu.
If you're 25 years younger than me, then they're not gonna be falling apart with me.
Se elas forem 25 anos mais novas do que eu, então, não vão decair comigo.
20 years younger than me.
20 anos mais nova do que eu.
Yes, I'd say Herbie was a bit younger than me, four or five years.
Diria que Herbie era um pouco mais jovem que eu. Quatro ou cinco anos.
My mam was seven years younger than you when she had me.
A minha mãe era 7 anos mais nova que tu quando me teve.
- Perhaps it was a mistake... marrying a woman much younger than me, but... I was very robust until just a few years ago.
- Talvez tenha sido um erro... casar com uma mulher tão mais jovem, mas... eu era bem robusto até há poucos anos.
I'm with a girl 30 years younger than I am..... because she turns me on.
Disse-me, " sabes porque estou com uma 30 anos mais nova do que eu...
She died a week later. She was a year younger than me. I am nearly 80 years old now, but she was only 18 at the time.
Aqui foi onde me operaram... e removeram todos os pedaços de vidro que estavam presos em mim.
It is round and firm and like 10 years younger than the rest of me.
É redondo e firme e parece 10 anos mais novo do que o resto.
He look to be about ten years younger than I remember.
Do que me lembro, parece 10 anos mais novo.
And he's younger than me by 8 years all right.
E é oito anos mais novo do que eu. - Continua.
You're 10 years younger than me.
És dez anos mais novo do que eu!
Never younger than 15 years. Never lighter than me. Just like you.
Nunca com menos de 15 anos nem mais brancas do que eu.
Today i feel like i'm 90 years old, and i want to give you a hard time, because you're all younger than me.
Hoje sinto que estou com 90 anos de idade, e quero dar-lhe um momento difícil, porque todos vocês são mais jovens do que eu.
Yeah, she was a couple of years younger than your father and me, and very sweet, kind of troubled.
Sim, ela era dois anos mais nova do que eu e o teu pai, era muito querida, mas perturbada.
I feel 10 years younger than I am, and I look 10 years younger than that.
Sinto-me 10 anos mais novo e pareço 10 anos ainda mais novo.
And you're 10 years younger than me.
E és 10 anos mais nova que eu.
years younger 75
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years to life 41
years before 33
years of age 170
years old now 31
years on the job 27
years older 43
years apart 22
years now 204
years earlier 42
years of service 23
years before 33
years of age 170
years old now 31
years on the job 27
years older 43
years apart 22
years now 204
years earlier 42
years of service 23