You little bastards traducir portugués
90 traducción paralela
Where'd you little bastards come from?
De onde vieram, sacanas?
You little bastards..
Desgraçados.
I know you're out there, you little bastards... and I'm gonna find you!
Eu sei que estais aí, seus canalhas. E eu vou encontrar-vos!
You little bastards just won't give up, will you?
Vocês não tem mesmo vergonha. Não se dão por vencidos.
You're dead meat, you little bastards.
Considerem-se mortos, seus cabrões.
Stop it, you little bastards!
Párem, cretinos!
You little bastards! All right!
Seus sacaninhas.
- Come back here, you little bastards!
- Voltem aqui, suas pestes!
Get out of here, you little bastards.
Venham cá meus pequenos idiotas?
Okay, you little bastards!
Muito bem, seus desgraçados.
One day somebody's going to get up on a rooftop... and start picking you little bastards off.
Um dia destes alguém sobe a um telhado... e mata-vos a todos, seus sacaninhas.
Beavis and Butt-head! You little bastards!
Beavis e Butt-head, seus cretinos!
Five minutes until recess is over, you little bastards.
Cinco minutos para acabar o intervalo, seus bastardos.
- Hey, clear off, you little bastards!
- Desapareçam, seus sacaninhas!
I can't handle you little bastards being so mellow!
Não vos aguento tão sossegados!
Shut your filthy holes, you little bastards!
Fechem essas bocas sujas, meus sacaninhas!
Right, you little bastards!
À direita, imbecis!
Get the hell out of here, you little bastards!
Saiam daqui, seus sacanas!
- Hey, you little bastards.
- Meus sacaninhas!
You little bastards need to stay in school.
Vocês precisam é de educação.
That's right. Run, you little bastards.
Isso mesmo, corram seus malandros.
You little bastards.
Pequenos demónios.
You little bastards.
Seus desgraçados!
- You little bastards!
Ah! Seus bastardos!
Well, unless you can work up a little black magic these little bastards have a multitude of tricks.
Bem, a não ser que saiba magia negra estes patifórios são capazes de tudo.
And let's have a little reverence, you bastards!
Baixem as cabeças, malandros!
Don't sass me, you little bastards.
Chega de insolência, malditos.
You sneaky little bastards ain't getting doodly-shit out of me, except maybe my name, rank and social security number.
Malditos sacanas, não conseguirão arrancar-me nada, excepto talvez o meu nome, a profissão e o número da segurança social.
You know, there isn't one of my little bastards, not... one of them that shows the slightest interest in biology.
Nas minhas turmas, não há nenhum aluno... que se interesse por biologia.
You silly little bastards
Pequeno bastardo...
You're the little bastards that ruined my place.
Sois os vadios que me arruinaram a casa.
The question is, how many of us do you have to boom-boom, before those mean little bastards from the North show up?
A questão é... Quantos de nós... terão que "bum bum"...?
If you meet Ηan or his cousins, you will give him respect, and refer to those little bastards as Nathaniel Victor.
Se se encontrarem com os primos do Han, respeitem-nos... e refiram-se a esses cabrões como "os Nathaniel Victor".
YOU ALL ARE DIRTY LITTLE BILLY BASTARDS,
São todos canalhas como o Billy.
The little bastards are going to eat you alive.
Os putos vão-te comer vivo.
We're gonna beat those little bastards, you know.
Vamos dar cabo destes sacanas.
Starts raising the little bastards. Once you take up the space.
Porque as iguanas sabem o mesmo que galinha.
Is that what you want, you smarmy little bastards?
É isto que queriam, seus miseráveis untuosos?
Nick, you know what those bastards did to my little girl?
Nick, sabes o que aqueles canalhas fizeram à minha menina?
You selfish little bastards The kids will think Santa is a jerk
Seus anões desgraçados, querem que as crianças achem que Noel é um idiota?
You really like these crusty little bastards.
Gosta mesmo destes sacaninhas?
You selfish little bastards The kids will think Santa is a jerk
Seus egoístas Querem que os miúdos julguem Que o Pai Tanal é um idiota inútil Que não dá nada?
They should, but you can't always catch the little bastards.
Deviam, mas nem sempre se consegue apanhar esses safadinhos.
Deep down, you love the little rat bastards... and they love you.
No fundo gostas dos pequenos diabinhos. E eles gostam de ti.
See how you like the dark. Little bastards.
Vejam lá se gostam do escuro.
I heard you interfering little bastards rummage around my yard.
Caramba, esses pestinhas não saem do meu quintal.
You oughta see these little bastards screaming and punching each other all day long...
Vocês têm que ver estes pestinhas gritando e se socando o dia inteiro...
You blunt little bastards, cut!
Vamos!
Lost it. "Stop it, you little fucking bastards!"
Perdida : "Parem, seus filhos da mãe."
You can have the little bastards.
Pode ficar com esses fedelhos.
I told you guys, don't underestimate those little bastards.
Eu disse-vos, não subestimem aqueles anões.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26