At the bar traducir ruso
2,382 traducción paralela
He left his credit card at the bar.
Он забыл кредитку в баре.
I mean, everyone at the bar.
Я имею в виду все в баре.
I saw her ordering shots of some blue alcohol at the bar.
Я увидела, что она заказывает голубой алкогольный напиток в баре
Did you ever figure out how you're gonna get a drink at the bar now that you're engaged?
Ты уже думала о том, как тебе теперь заказать что-нибудь в баре, будучи помолвленной?
You're at the bar-
Ты в баре...
And we used to drink Chianti at the bar at the old spaghetti factory and host bridge nights once a month.
И мы пили "Кьянти" ( вино ) в баре на заброшенном макаронном заводе и раз в месяц мы устраивали вечера игры в бридж.
You will not ever be naviei not to see her smile, or to stop looking for two drinks at the bar, or to stop buying two movie tickets, it does not smell its fragrance, even her kisses,
или перестать заказывать рюмки в баре, или покупать 2 билета на концерт, не замечать ее запах, ни ее поцелуи.
Huck says the cops are at the bar talking to the bartender.
- Гек сказал, что копы в баре, разговаривают в бармэном.
You were seen in her neighbourhood at 11 : 15 and then you showed up at the bar at 12.
Соседи видели тебя там в 23 : 15 и после этого ты появился в баре в полночь.
Right that bell, you a shout at the bar.
- Звонишь в этот колокол и платишь за всех, кто в баре.
Dude, you should come to the'90s trivia contest every Monday at the Bar Bar.
Эй. чувиха, а ты можешь причапать к нам на викторину по мелочам 90-х каждый понедельник в Бар Баре.
"Where's that guy that used to- - that used to order one beer at the bar and then hang out with his kid for three hours?"
Где тот парень, который обычно заказывает одну банку пива в баре, а потом тусил здесь с детьми три часа?
Okay, so Mercer puts Davis at the bar around the same time he was drugged, right?
Так, Мерсер оставил Дэвиса в баре примерно в то же время, когда его накачали, так?
Right, maybe somebody dosed him at the bar, slipped something in his drink.
Да, может кто-то накачал его в баре, подсыпал что-то в его бокал.
He sat at the bar, but he wasn't drinking alone for long.
Сел у бара, но один он пил недолго.
All I do is tip her off when one of them's throwing cash around at the bar.
Все, что я делал, предупреждал ее, когда один из них бросался наличкой в баре.
I gave her a sedative to slip him at the bar and 20 grand for her trouble.
Я дал ей успокоительное, чтобы она дала ему в баре и 20 штук на ее нужды.
I thought I'd find you at the bar.
Я подумал, что смогу найти вас в баре.
He was drinking at the bar all night.
Он пил в баре всю ночь.
I couldn't get the A.C. fixed last night at the bar, and when Victoria saw how overheated the baby was, she offered a room.
Вчера я не смог починить кондиционер в баре, и когда Виктория заметила, что ребенку было жарко, она предложила комнату.
But ask Marek at the bar.
Но спросите Марека в баре.
Well, you two kids have fun laughing about it later while I'm nailing Jo in the bathroom at the bar.
Вы, ребятки, веселитесь а мы с Джо пока перепихнемся в туалете бара..
So, you weren't at the bar last night?
Так вас не было в баре прошлым вечером?
- I was at the bar, but only long enough to make sure they had enough rum.
- Я был в баре, но только чтобы удостовериться, что у них достаточно рома.
Now, I found it on the floor at the bar, put it in my pocket.
Я нашел ее на полу в баре, положил в карман.
Here we are at the bar once more.
Вот мы и снова здесь, в баре.
She signed this for him a month later at the bar, and that is the only reason that I am standing here tonight, so thank you.
Она подписала это для него месяц спустя в баре и это единственная причина, почему я стою здесь сегодня, так что спасибо тебе.
I thought I asked you to stay at the bar.
Я же просил тебя остаться в баре.
You push your way to the bar, where you drink an $ 18 cosmopolitan, then you stare at a pretty girl and imagine your perfect life together.
Расталкиваешь всех по дороге к бару, где ты пьешь коктейль за 18 $, затем ты смотришь на красивую девушку и представляешь вашу идеальную жизнь вместе.
To tell me to meet you at a bar, which is the last place I'm trying to be right now.
Чтобы сказать, что встретишься со мной в баре, который является последним местом, где мне следовало бы сейчас быть.
Your theory of the crime is that I, David Rosen, the man whose job you're now occupying, whose chair you're now sitting in, your longtime colleague with extensive legal training and no prior record whatsoever picked up a woman at a bar and then brought her to my place, where I promptly stabbed her to death.
Твоя версия преступления : я-Девид Розен человек, чью работу сейчас делаешь ты кресло которого ты занимаешь твой коллега с огромным опытом в вопросах правосудия без каких-либо приводов за всю свою жизнь снял женщину в баре и привел её к себе домой
I saw her once at the Vice Bar.
Однажды я встретила её в баре Вайс.
I didn't get his name, but he saw the phoenix on her at a bar.
Я не знаю его имени. Но он видел феникса на ней в баре.
All right, I'll drop you off at school and then I'll go to the dive bar.
Ладно, я подброшу вас до школы, а потом поеду в бар.
With Ron, in the bar at The Tuntmore.
А с Роном в баре в Тёнтморе.
So, if the ten minutes he left the bar was say, 12, maybe even 15, it's just possible to place him at the scene.
Тогда, если эти 10 минут после его выхода из бара растянулись, скажем, до 12-ти или, может, даже до 15-ти, то его вполне можно связать с местом преступления.
During the time Doug Anderson was at my mother's bar.
В это время Даг Андерсон был в баре моей матери.
I called the bar Janice Palmer was at.
Я позвонила в бар, в котором была Дженис Палмер.
Craig Pickett was at a gay bar the night he went missing.
Крэйг Пикетт был в гей-баре в ночь, когда он пропал.
Then they'd have to cross the city by tube and cover the last mile on foot, meaning they'd reach the finish line, a bar near the stadium, at 7pm.
Затем они должны были бы пересечь город на метро и последние полтора километра пройти пешком, а значит они доберутся до финиша, до бара у стадиона, к семи вечера.
The crew drinks at her bar.
Банда выпивает в ее баре.
She works behind the bar at Cowley Bingo.
Она работала позади бара в Коули Бинго.
She was at a bar with some guy - - not the first time.
Она сидела в баре с каким-то парнем... и это не первый раз.
The taxi picked her up at the Wyndermere Grand Resorts, but she doesn't have any credit-card charges at the hotel's restaurant or bar.
Такси забрало ее в отеле "Виндермер Гренд Резортс", но по ее кредитке нет чеков в ресторане или баре отеля.
But the fact is, if he were trying to get his life back together, I don't think he would have been at a bar like the last time around.
Но это факт, что если бы он пробовал вернуть свою жизнь обратно вместе с кем-либо, я не думаю, что он находился бы в баре, как и всё последнее время.
He was talking about the bar Jason got killed at, and I know he's gonna be there.
Говорил про бар, у которого убили Джэйсона. и я знаю, что он пошел туда.
We celebrated you passing the bar at this very table.
Мы праздновали твою передачу бару этого самого стола.
I was just looking round that bar at the wake thinking,
В том баре я просто оглядывалась вокруг, постоянно думая : " Это кто-то из них.
Mr. Szyslak, what name did the defendant ask for when he called you at your bar?
Мистер Сизлак Кого попросил к телефону ответчик, когда он позвонил в ваш бар?
It was going to go at some point, and when it did collapse, it took the anti-roll bar out on the way past.
Когда то он должен был сломаться, и когда он треснул, он снес cтабилизатор поперечной устойчивости.
He'll be teased by all the 55-year-old mortgage brokers at the airport bar.
Его будут дразнить все 55-летние ипотечные брокеры в барах в аэропортах.
at the movies 19
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the airport 47
at the moment 453
at the time 529
at the house 47
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the airport 47
at the moment 453
at the time 529
at the house 47