Behind my back traducir ruso
958 traducción paralela
My friend was lying to my face and going behind my back. Yeah.
Мой друг лгал мне прямо в лицо и действовал за моей спиной.
Meanwhile, they whispered behind my back... "Know why the boy's not dead?"
Между тем, у меня за спиной шептались : "Знайте, почему мальчик не умер?"
I'll fight you with one paw tied behind my back!
Я могу драться даже одной лапой!
She must have gone behind my back.
Должно быть, она ушла сразу после меня.
- I do blame you - to foster this, to encourage it behind my back, to bring the daughter of my worst enemy under my own roof.
- Я и виню тебя - ты организовал это, проделал это за моей спиной, привёл дочь моего злейшего врага в мой дом.
You make fun of me behind my back.
ты развлекаешься за моей спиной.
Death is no longer a grim reaper, a shadow behind my back, but part of the life and of its waves.
Смерть мне бопьше не папач, как ТЕНЬ крадущая ( я за ( ПИНОЙ, а Чд ( ТЬ ЭТОГО мира - как ВОЛНЫ...
I carry a third glove to leave behind, then I can return and find out how my friends have been improving their opportunities behind my back.
Я ношу с собой третью для подобных случаев - чтобы вернуться и узнать, как мои друзья ищут приключений за моей спиной.
Of course they only say it behind my back.
Конечно, об этом говорят только за моей спиной.
I'm lied to, attacked behind my back, accused of reading your play as if it were the holy gospel. I never said it was.
Мне лгут, вонзают нож в спину, и диалоги твои я читаю не так.
I'll fight you man-to-man, with one hand behind my back.
Я буду драться с тобой один на один, держа одну руку за спиной.
- Behind my back.
У меня за спиной.
Behind my back they behaved as though the camp barely existed
За моей спиной они вели себя так, как будто лагеря для них не существовало.
Pussyfooting around behind my back!
Украдкой, у меня за спиной!
You've been scheming behind my back?
Плетёшь интриги у меня за спиной, да?
You've laughed at me behind my back.
Вы смеетесь надо мной за моей спиной.
They were transporting opium behind my back.
Они возили опиум за моей спиной.
- It was been behind my back!
— Добыто в поте промежности!
Colleagues laughing behind my back at the "boy wonder,"
Коллеги смеялись за моей спиной, называли меня вундеркиндом.
When I had the camera rolling and Teele was supposed to make Arno jerk back by saying "Get lost", then the gun went off basically behind my back.
И КОГДЗ камера НЗЧЗПЗ СНИМЗТЬ, и Арно должен был вздрогнуть от этого "Убирайся прочь" Теэпе, пиротехник практически У меня ПОД УХОМ выстрелил.
On foot, with my hands tied behind my back?
Со связанными руками сзади?
Or that he was behind my back, and I couldn't see his face.
Или то, что он был у меня за спиной, и я не видела его лица.
They shut me up in a cellar or a kind of cell, my hands chained behind my back and they blindfolded me.
Они заперли меня в подвале или в тюремной камере, мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
You never would have slept with Hélène behind my back
Ты-то бы не стал спать с Элен у меня за спиной!
Don't know what they're saying behind my back.
Не знаю, что они говорят за моей спиной.
Which is fine, but he's gone behind my back to do it.
Да чёрт с ними, но он это делает за моей спиной.
My friends profess sympathy, but behind my back I know I am despised.
Мои друзья выражают сочувствие, но, знаю, за моей спиной они презирают меня.
All of London laughs behind my back.
Вы уничтожили меня.
With two broken legs, my hands tied behind my back.
Со сломанными ногами и завязанными за спиной руками.
Don't go eating biscuits behind my back
И смотри у меня - печенье не таскать!
# Talk behind my back
# Разговоры за спиной
They're polite. But behind my back, they make fun of me.
Они соблюдают приличия, но за моей спиной смеются.
And I will leave you if you pay behind my back.
И уйду от тебя, если ты заплатишь втихаря.
That way he can talk to you behind my back?
Так он сможет говорить с тобой... -... за моей спиной?
So, not only do you try to make me into a big maricón... but you sell cars behind my back and don't even give me a cut.
Значит, ты не только хочешь превратить меня в педика но ещё продаёшь машины за моей спиной и даже не делишься.
God damn you to hell forever for betraying me behind my back.
Будь ты проклят за то, что предавал меня у меня за спиной.
That explains the laughter behind my back!
- Да. Ну что ж, теперь понятно, почему все смеются за моей спиной, а?
Because you're talking about me behind my back.
потому что ты говоришь обо мне за моей спиной.
Take this other hand, put it behind my back.
Теперь второй своей рукой обними меня.
Do you think I believe that she, whose worst thoughts are higher than your best ones, is capable of trifling with another man behind my back?
Неужели ты думаешь, будто я поверю, что она, чьи самые низменные мысли выше твоих самых высших, способна флиртовать с другим мужчиной за моей спиной?
You allow him to make love to you behind my back, just as you treat me as your affianced husband behind his.
Вы позволяете ему ухаживать за вами за моей спиной, точно так же, как ведете себя со мной, как с будущим мужем, за его спиной.
He was seeing Laura behind my back.
Он за мой спиной встречался с Лорой!
I don't like you talking about me behind my back.
Мне не нравится, что ты говоришь обо мне за моей спиной.
You know people whisper behind my back that I am the Devil incarnate- -that I've harvested all the weeds that grow on the Isle of Love.
Обо мне и так уж повсюду болтают, называют прислужницей сатаны. На Острове Любви не осталось лужайки, где бы я не примяла травку.
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? Perhaps with Kobayashi here?
Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая.
Making love behind my back.
Шашни за моей спиной.
Yes, and you sneaked up behind me when my back was turned.
Да, подкралась ко мне со спины!
The minute I turn my back, you go behind it with the blonde, huh?
Стоило мне отвернуться, ты сразу же спутался с блондинкой!
There's been some very large talk behind my sleeping back, I know it.
Я смотрю, вы успели основательно всё обсудить за моей сонной спиной.
Well, he's standing behind me, poking a gun in my back.
Он стоит позади меня и тычет мне в спину пистолетом.
How could you go behind my back?
Хочешь танцевать соло?
my back hurts 48
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back me up on this 16
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back in 260
back me up on this 16