Cô traducir ruso
4,092 traducción paralela
Co-workers.
Коллеги.
- He's my co-worker.
Он мой коллега.
If you co-operate and if you give back whatever you're holding, along with the lab report, and kill this story, then I won't have to put you in a French prison for obstruction of justice.
Будете сотрудничать и отдадите то, что есть вместе с отчётом лаборатории и замнёте эту историю — и я не отправлю вас за решётку за создание помех правосудию.
And Alan, his co-host.
И с Аланом, его соведущим.
It's the victim's co-host, Alan Spaziano.
Это голос Алана Спазиано - соведущего жертвы.
Are they co-operative?
Готовы к работе?
Get me the CO who deployed to the ambush site.
Соедини меня с командиром.
I had to help a co-worker with a thing.
Я должна была помочь коллеге по работе.
They said most of the time, the mother seemed co-operative.
Врачи говорят, что в принципе мать ребенка шла на контакт.
- You co-wrote this with...?
Ты писал эту книгу вместе с...
Did you forget that we're co-consulting?
- Ты забыла, что мы ведем дело вместе?
Now it's been twisted and co-opted into some kind of couples'thing.
Теперь же он искажен и адаптирован для парочек.
Your co-worker returns from maternity leave anxious to share with you a photo of her newborn baby who happens to look like this.
Твоя коллега возвращается из декретного отпуска Страстно желая показать тебе фото ее новорожденного ребенка Который выглядит как-то так.
- to him sing with his band, The Co-Pays. - Yeah, well...
Я слушала как он поет с группой.
We're just wondering how the boys got someone like Lorde to play. From what I understand, she's the niece of someone's co-worker here in town or something.
ее дядя работает где-то у нас в городе.
Top story today, coping with crippling loneliness after losing my co-host.
Главная новость на сегодня : борюсь с разрушающим одиночеством после потери соведущего.
You tell us what happened before we get the slugs from the nurse, you're officially co-operative.
Ты расскажешь нам, что случилось до того, как мы получим пули от медсестры, и ты официально сотрудничаешь с нами.
We'll keep interviewing co-workers and surrounding business owners.
Продолжим опрашивать сотрудников и хозяев ближайших магазинов.
I co... I couldn't wait any longer.
Я не могла больше ждать.
I've checked out your story, I know who you really are, and with a little co-operation, I can get you home.
Я проверила вашу историю и знаю, кто вы на самом деле, и при небольшом содействии, я могла бы отправить вас домой.
I think it's map co-ordinates.
Думаю, это координаты на карте.
What if the city didn't kill Mack, but co-opted him, made him a part of it?
Что если город не убил его, а выбрал его, сделал его частью?
Can you imagine the headlines we would cause if you co-hosted my event with me tonight?
Ты только представь заголовки в прессе Если ты будешь сопровождать меня на моей вечеринке сегодня?
Listen, Herville, I suggest you co-operate.
Слушай, Эрвиль, я предлагаю тебе сотрудничать.
One of my co-workers, Margaret...
Одна из моих коллег, Маргарет...
So I copied the file onto a flash drive to run it by our co-counsel.
Поэтому я скопировала файл на флешку, чтобы проверить его с нашим дополнительным адвокатом.
Team co-captains, everything.
Оба капитаны команд, всё.
♪ the river runs co-o-ld ♪
♫ Надежды больше нет ♫
But he promised to make her co-editor, so she knew that was coming eventually.
Но он обещал сделать ее соавтором, она знала, что в конце концов добьется своего.
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже.
Shopping Co-ordinator. 4 years since divorce. 34 years old, woman # 2.
девушка номер 2
Martin Sharp, my old co-host.
Мой бывший со-ведущий.
My old co-host still trying to co-host me there.
Мой бывший со-ведущий рeшил тряхнуть стариной.
Brand, co-pilot, you're up.
Брэнд, будешь вторым пилотом.
Soft, but they'll do.
Cлaбoвaт, нo coйдeт.
When I march into Europe, I will have his head upon my spear and his child at my side.
Кoгдa я вoйдy в Eвpoпy, нa мoeм кoпьe бyдeт eгo гoлoвa, a pядoм co мнoй бyдeт шaгaть eгo cын.
Please, stay with me.
Ocтaньcя co мнoй! Пoжaлyйcтa!
Come with me, child.
Идeм co мнoй, дитя.
Please, you must come.
Tы дoлжeн пoйти co мнoй.
You saw a complex, philanthropic telecommunications satellite... co-venture between Global One and Facebook!
Ты видел сложную благотворительную совместную миссию Global One и Facebook!
CO Hope, take your man.
Хоуп, забирай мужика.
CO Hope!
Отказник Хоуп!
It was really fun to watch the two of you working together like a couple of great co-dads.
Было здорово смотреть, как вы работали вместе - парочка папаш.
Co-dads.
Папашки.
- What is the name of the co-signer?
- Назовите имя консигнанта?
I got to deal with these co-financiers in Texas.
Я должен иметь дело с этими со-финансирующими в Техасе.
And Travis's father co-finances our entire slate.
А отец Трэвиса со-финансирует весь наш шифер.
All that money's gonna be mine someday, so I prefer you consider that I co-financed the slate.
Все эти деньги будут моим когда-нибудь, так что я предпочитаю, чтобы вы считали, что я со-финансирую этот шифер.
No, my co-financier.
Нет, мой со-финансист.
Tom Doyle, the secretary canonist for the Papal Nuncio, co-authored a report warning pedophile Priests were a billion-dollar liability.
Том Дойл, секретарь канонист папского нунция, был соавтором отчёта, предупреждающего, что священники педофилы понесли ответственность на миллиард долларов.
In a move that surprised some, but not all, on Wall Street, the board of directors of Apple Computers voted today to fire its co-founder, Steve Jobs.
Новым ходом, который удивил многих на Уолл-стрит, стало голосование совета директоров за увольнение соучредителя компании Стива Джобса.