English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Dead or alive

Dead or alive traducir ruso

596 traducción paralela
Up there we know we're lost and done for whether we're dead or alive.
Там мы знаем, что с нами покончено и мы пропали или же мы убиты или живы.
" WANTED DEAD OR ALIVE, ARSENE LUPIN.
" Разыскивается Арсен Люпен.
WELL, THE REWARD SAID DEAD OR ALIVE, DIDN'T IT?
Но в объявлении же сказано, "живым или мёртвым", не так ли?
Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead or alive
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп, Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Bring her here, dead or alive or you will be fired.
Это последняя капля! Слушайте, Сен-Леви...
We'll clean up the Casbah tonight. We'll get him dead or alive.
Итак, вечером идем в Касбах и берём Пепе живым или мёртвым.
I'm going to take you dead or alive, Curly.
Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым.
Good. Rosebud, dead or alive.
Розовый бутон - живой или мертвый.
- I've never seen Thursby, dead or alive.
- Я не видел его, ни живым, ни мертвым.
I never want to see her again - dead or alive - after all the harm she's done.
- Даже мертвой она мне не нужна. - Сеньора. После того вреда, который она нам сделала.
She will never know if her husband is dead or alive.
Она никогда не узнает,
Everybody in this racket gets kicked sooner or later, dead or alive.
Все в этом деле получают свой удар, рано или поздно, живые или мертвые.
You know as well as I do we shall be in Brighton tonight dead or alive.
Ты прекрасно знаешь, что мы доберёмся до Брайтона, живые или мёртвые.
Whether he is dead or alive... you are my daughter-in-law!
Мертв Матахати или жив... ты моя невестка!
You know how it provides for the capture of Ogareff dead or alive?
Ты знаешь сколько дают за Ивана Огарева мертвого или живого?
It ain't Grandpa, dead or alive! It's somebody named Ernie.
Это не дедушка, Это какой-то Эрни.
Was she dead or alive when... Dead!
- Она была мертва или еще жива, когда...
- If I were dead or alive?
Жив я или мертв?
Do you think Italian neorealism is dead or alive?
Синьора, как вы полагаете, жив ли еще неореализм?
- No! Did you leave her dead or alive?
Когда вы уходили от нее, она была уже мертва?
Dead or alive, they left the castle.
Мертвые или живые, они покинули замок.
We have to find him. Dead or alive.
Надо найти его живым или мертвым.
I will never allow three strangers to set foot in my house, dead or alive! - I swear it! - Don't swear!
Эти трое никогда не войдут в мой дом, я тебе клянусь!
Procurator, if you assign me the task of tracking him down, I'll take him dead or alive!
Прокуратор, если вы поставите мне задачу найти его, то я схвачу его живым или мёртвым!
Out lorsh marshall, out lorsh we want it dead or alive and you'll be dead.
Бандиты, шериф, бандиты!
Was Carson dead or alive when you found him?
Карсон был мертв или жив, когда ты его нашел?
You believe I belong back there, don't you? Dead or alive.
Думаете, мое место там?
Catch him, dead or alive!
Найти его живым или мертвым!
They must be taken dead or alive.
Они должны быть взяты живыми или мертвыми.
Well, my hunch is that they're back on Gamma II, dead or alive, and I still want another search.
Моя интуиция подсказывает, что они все еще на Гамме II, живые или мертвые, но я хочу продолжить поиск.
Piljak, is he dead or alive?
Пиляк, он мёртвый или живой?
- General is valuable, dead or alive.
Генерал - всегда ценен, живой или мертвый.
it is possible she is headed for the lab with agents from the International Service stay alert and stop them, dead or alive.
Говорите, Управление. Член 77 предал нас. Возможно она направилась в лабораторию...
Is he dead or alive?
Он живой или мёртвый?
You must bring her back dead or alive.
Ты должен привести ее живой или мертвой.
He said I was to bring you back dead or alive.
Он сказал, чтобы я привел Вас живой или мертвой.
Up at the front you're alive or you're dead, and that's all!
Там на фронте ты или жив, или ты мёртв, и точка!
ALIVE OR DEAD?
Живой или мёртвой?
Not for any Southern scum, alive or dead.
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых.
No one here knows whether he's alive or dead.
Никто не знает, жив ли он.
They don't worry about anything except being alive or dead.
Они не беспокоятся ни о чём, кроме того, живы они или мертвы.
Be he alive or be he dead, I'll grind his bones to make my bread!
- Будь живой он или нет, Смолем кости на обед!
The penalty for kidnapping's the same. Whether we're alive or whether we're dead, it's the same.
Наказание за похищение одинаково независимо от того, живы мы или мертвы.
the patient is either alive or dead.
или пациент жив, или он умер.
Alive or dead... I must be on my horse at the head of my soldiers.
Живой или мертвый, я должен быть на коне во главе моих солдат.
How do you want him, alive or dead?
Хотите получить его живым, или мертвым?
Or if he's alive or dead
- О, жив ли он, или мертв.
Agents S.O.S. one and S.O.S. two bring Dinamo onboard, alive, or dead if necessary.
Агенты S.O.S. 1 и S.O.S. 2, приведите Динамо на борт, живым или мёртвым, по необходимости.
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
Они показывают, что он вообще не существует, живой или мертвый.
Unfortunately, it cannot be determined, whether you are alive or dead.
- Увы, не получилось установить, живой вы или мертвый
Now I don't know if that's alive or dead.
Я даже не знаю, живое оно или мертвое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]