Everything's different traducir ruso
154 traducción paralela
Everything's different out there.
Там все по-другому.
Up in the country, hunger's different, but in the city, everything there... only a piece of glass... between you and what you need.
Здесь за городом с голодом иначе. В городе всё есть. И только кусок стекла
But I suppose everything's different Where you come from.
Но я думаю, что там, откуда вы приехали, все по-другому.
Everything's so different.
Всё так переменилось.
- Cos everything's different.
- Теперь все иначе.
Everything's different here now.
Теперь здесь всё по-другому.
Everything's different.
Всё изменилось.
No, everything's different.
Нет, всё не такое.
Everything's different.
Всё изменилось!
Everything's different in the Slovak State now.
В Словакии уже все по-дl0УГому.
Everything's so different.
Всё так изменилось.
There's a different group to get pissed off at you in this country for everything you're not supposed to say.
В нашей стране есть множество разных групп готовых разозлиться на любое твоё высказывание!
That's what you're trying to eliminate, isn't it. Everything that makes one human being different from another.
Так вот, что Вы хотите сделать.
Everything's different now, Sarah.
Теперь всё по-другому, Сара.
Everything's different.
Всё по-другому.
But... everything's gonna be different from now on.
Но... с этого момента всё должно измениться.
Mathilda, since I metyou... everything's been different.
Матильда, с тех пор как я встретил тебя... всё стало по другому.
And don't talk to me about football players patting people's butts and everything because that's different.
И не надо мне рассказывать про футболистов - как они хлопают друг друга по заднице и все такие - потому что это другое.
No, no, no. It started out that way, but everything's different now, because you really are Anastasia.
Это сначала так было, а потом все изменилось, ты оказалась Анастасией.
Everything's different.
Всё убрали.
Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here.
Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос.
Everything's different, Lyova /
Все не так, Лёвушка.
- Everything's different /
- Все не так.
Everything's different here.
Тут все другое.
Everything's gonna be different from now on, David.
Теперь все будет другим, Дэвид.
Everything's different here.
Всё здесь другое.
I mean, after this, everything's gonna be different.
То есть, я думаю, после этого, всё поменялось.
- everything's different. - I know.
Да, знаю.
Everything's different.
Всё другое.
Everything's so different.
Все совсем по-другому.
Everything's different and nobody understands.
Я изменилась, а этого никто не понимает.
I mean, you're Mom's kid and everything but you've got different genes.
В смысле, ты мамин ребенок и все такое, но у тебя другие гены.
He's a father, everything's different.
Он отец, и всё поменялось.
And I promise you everything's gonna be different from now on.
И я обещаю тебе, что все изменится теперь.
Everything's so different here.
Здесь все такое другое.
The bullshit we're supposed to care about, how everybody is so scared... of anything that's different from everything else.
Вся херня, что должна нас волновать и что все боятся непривычного.
Everything sounds different. You know that's why I wear hard-soled shoes, so I can hear my footsteps echo off the wall.
Вот, почему я ношу ботинки на твердой подошве, - слушаю эхо своих шагов.
- Everything is the same even if it's different.
Всё на свете - одно и то же, даже если на вид есть разница.
But everything's different now.
Но, с тех пор всё изменилось.
Everything is different. It's better.
Но не здесь, потому что здесь мы здесь становимся другими.
But's everything's different!
Ќо сейчас всЄ по-другому!
But everything's different.
Только тут все другое.
When I get out, everything's gonna be different.
Когда я выйду отсюда, все изменится.
Like an alternative to our world where everything's the same but a little different.
Как альтернатива нашему миру, где всё похоже, но немного другое.
An alternative to our world where everything's the same but a little bit different.
Альтернатива нашему миру, где всё похоже, но немного другое.
Everything's gonna be different now.
Теперь все будет по-другому.
And I know what you're thinking, but everything's gonna be different once the adoption is formal.
И я знаю о чем ты думаешь, но все будет по-другому, как только усыновление станет официальным.
But everything's different.
Но всё выглядит иначе.
Everything's gonna be different now.
Теперь все будет по-другому
and yet, while everything is. the same, it's very, very different.
И несмотря на то, что все по-прежнему, все очень сильно изменилось.
She, a mortal, and me, a vampire, but with everything that's happened, maybe there's hope that things could be different.
она - смертная, я - вампир. но после всего, что случилось, возможно есть надежда, что все может изменится.
different 542
different languages 16
different countries 18
different things 17
different how 78
different places 26
different circumstances 18
different people 26
different ways 32
different day 28
different languages 16
different countries 18
different things 17
different how 78
different places 26
different circumstances 18
different people 26
different ways 32
different day 28
different times 24
differently 29
different story 22
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
differently 29
different story 22
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17