Have you gone crazy traducir ruso
100 traducción paralela
Have you gone crazy?
Ты сошёл с ума?
- Have you gone crazy?
- Ты с ума сошел?
Have you gone crazy?
Эй, ты спятил?
Have you gone crazy?
Свихнулся что ли?
Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet?
Ходить по траве босиком?
Wait a minute! Have you gone crazy?
Ты с ума сошла!
Have you gone crazy?
- Да ты что, издеваешься надо мной?
Agatha, have you gone crazy?
Агата, вы что, с ума сошли?
Agnese, have you gone crazy?
- Но, Аньезе, ты что, с ума сошла?
Have you gone crazy?
Ты спятил?
- Have you gone crazy?
- Ты с ума сошла?
Have you gone crazy?
! С ума сошли?
Have you gone crazy?
Ты с ума сошел?
Have you gone crazy at your age? Nastasya...
— дурел на старости лет?
Have you gone crazy?
Вы с ума сошли? !
Have you gone crazy?
Ты с ума сошла?
Have you gone crazy?
Ты свихнулась?
Have you gone crazy?
Что вы творите?
- Have you gone crazy?
- Ты сошёл с ума?
- Have you gone crazy?
- С ума сошел, что ли?
Have you gone crazy?
Вы с ума сошли, что вы делаете?
Have you gone crazy?
Да ты сдурела, что ли?
Have you gone crazy?
Ты что, спятил?
- Why have you gone crazy?
- Что случилось? Ты с ума сошел?
Have you gone crazy?
— ума все посходили, что ли?
Not over there Have you gone crazy?
Ты с ума сошел? 'А где?
Have you gone crazy?
Ты что, с ума сошел?
Have you gone crazy?
Что ты себе позволяешь?
Have you gone crazy?
Совсем рехнулась?
What are you doing, have you gone crazy?
Что вы делаете, совсем с ума сошли?
Have you gone completely crazy?
Ты сошла с ума.
- Have you gone plumb crazy?
Совсем выжил из ума?
Have you gone crazy?
Что с тобой такое?
- You're gonna get hurt, Cobby. - What, have you gone crazy?
- Не уйдешь.
Have you gone crazy?
Ферруччо, что ты говоришь? Ты сошел с ума?
Have you gone completely crazy?
- Вы что, совсем сошли сума?
Have you gone crazy too?
Мама, ты просто выжила из ума!
Have you gone crazy?
- Вы сошли сума?
All I know is that I smoked sitting down when you kids were little... and none of you have gone crazy yet.
Всё, что я знаю, это то, что я курил сидя, когда вы были маленькими, и никто из вас пока ещё с ума не сошёл.
- You have gone crazy, my dear.
- С ума сойти, дорогой мой.
Have you gone mad, God, are you crazy? !
Ты сошла с ума!
Have you gone crazy?
Ты сошёл с ума? !
Have you gone crazy?
Ты что, уже спятил?
Randy, have you gone crazy?
- Рэнди, ты спятил?
Have you gone crazy?
Да закрой же воду... Скажи, ты с ума сошёл?
Cos, you haven't gone crazy on me, have you?
Коз, надеюсь, ты не спятил.
- Rago, have you gone crazy?
Пошли!
Have you gone crazy?
Сеньор, что с вами!
Have you all gone crazy?
Вы что, все белены объелись?
is it you, or have I gone crazy with loneliness?
Ты ли это, или это я обезумел от одиночества?
Have you all gone crazy?
Вы все с ума посходили?
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you seen my 26
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you seen my keys 18
have you seen it 165
have you 2570
have you ever 103
have you got that 66
have you been drinking 218
have you been here long 34
have you been well 68
have you seen him 259
have you seen my keys 18
have you seen it 165
have you 2570
have you ever 103
have you got that 66
have you been drinking 218
have you been here long 34
have you been well 68