Interbreeding traducir ruso
11 traducción paralela
You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding.
Было нечто в их ДНК что заставляло расти вашу популяцию в результате скрещивания.
He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect.
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект.
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
So I came here and moved secretly among these people, to see if interbreeding was possible.
Потому я пришла сюда и тайно пыталась выяснить, возможно ли скрестить представителей наших видов.
If you proceed with interbreeding. You will have a generation of V's who listen to their emotions, follow their hearts, and refuse to bow to their queen.
Если ты будешь продолжать попытки скрещивания, получишь поколение визитеров, которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.
I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
Я смогу контролировать человеческие эмоции до того, как появятся результаты межвидового скрещивания.
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding.
Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания.
We cannot proceed with interbreeding without Lisa.
Мы не сможет приступить к скрещиванию без Лизы.
This egg is my only alternate to interbreeding.
Это яйцо - моя единственная альтернатива скрещиванию.
I do not believe I will solve the problem by the time we're ready to begin interbreeding, my Queen.
Я не думаю, что смогу решить проблему ко времени, когда мы будем готовы к скрещиванию, моя Королева.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intercourse 27
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intercourse 27
intern 45
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29