Is everything ready traducir ruso
196 traducción paralela
Is everything ready?
Все готово?
- Is everything ready?
Все готово?
- Is everything ready?
- Все готово?
- Is everything ready?
- Да, сеньора.
Is everything ready?
Нет, говорить здесь не о чем!
- Is everything ready?
Всё готово?
Is everything ready?
- Всё готово? - Да.
Is everything ready?
Всё готово?
Is everything ready now?
Все готово?
Is everything ready? Yes, señora.
- Сядьте, все готово?
Oh well, is everything ready, is it?
А уже всё готово?
Is everything ready?
Подготовьте мне чашку.
Is everything ready?
Всё ль готово?
Good evening, Commander. Is everything ready?
Добрый вечер, коммандер.
Is everything ready?
Все готовы?
I'm leaving tomorrow The money and everything is ready.
Я уезжаю завтра. Деньги и вещи готовы.
- Everything is ready, sir.
- Есть, сэр.
- Yes, yes, tomorrow, everything is ready.
Да-да, завтра, все уже готово!
- Everything is ready.
- Все готово.
Everything is ready.
Все готово.
Everything is ready The inauguration is in 3 days
Все уже готово, премьера через 3 дня.
- Everything is ready upstairs Sir.
- Наверху всё готово.
Everything is ready.
Все уже подготовлено.
The new army of Nefer is ready for everything.
- Новая армия Нефера готова ко всему.
If everything is ready, take them out.
Всё готово, уведите их.
Everything is ready.
- Все готово. Я готов.
Everything is ready.
Все.
Everything is ready, the huntsman waiting for us.
Все готово Егерь ждет
- Everything is ready?
Все готово?
- Everything is ready.
Все готово.
Come on, please. Everything is ready.
Пошли в дом, там все готово.
Yes, everything is ready for burial...
- Да, все готово...
- Five, this is our new friend. - Everything's ready, sir.
- Проходите.
no, no, everything in the order, it is already ready.
Нет, нет, всё в порядке, я уже готов.
Brief him right away, so everything is ready by tomorrow night.
Сразу введите его в курс дела, чтобы к ночи все было готово.
Everything is ready.
Садитесь.
Everything is ready, you only have to issue an order.
Всё готово, ваше величество, вам только нужно отдать приказ.
Everything is ready.
Уже все готово. Вперед!
- Everything is ready, sir.
Готово, сэр!
- Everything is ready.
- Всё готово!
Everything is ready, Count!
Господин граф, все готово!
Wait a few minutes, then check that everything is ready.
Подождите несколько минут, а потом проверьте, что все готово.
- Everything is now ready, Vorus.
Все готово, Ворус.
- Everything is ready
- Всё готово.
Everything is ready, he'll die tonight
Всё готово, он умрёт сегодня вечером.
Everything is ready, we can shoot.
Все готово, можно снимать.
- Everything is ready, my lord.
- Все готово, милорд.
Yes, yes, everything is ready.
Да, да, всё готово!
Everything is ready for a civilized gentleman.
Посмотри, здесь всё готово для цивилизованного джентельмена.
Yes, everything is ready.
Да, все готово.
Entrusted by us by you... to you, to us, Lord, and so on... in the municipality everything is ready for the fight.
Во вверенном нами Вами... Вам-нам, господи, и так далее... в городском самоуправлении к поединку все готово.
is everything ok 293
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
everything ready 29
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
is everything okay 1670
is everything 57
is everything alright 119
is everything all right 1024
everything ready 29
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16