English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Ready to roll

Ready to roll traducir ruso

235 traducción paralela
All ready to roll, folks.
Все готово.
In the Negev, Egyptian tanks, armor and artillery are ready to roll across the border against us.
В пустыне Негев египетские танки готовы повернуть к нашей границе.
Like a dice I'm ready to roll again.
Так точно, майн генераль! И, подобно кости, я всегда готов вновь броситься!
All five cars are in starting position here at New York Memorial Raceway, ready to roll.
Все 5 машин на стартовой позиции, здесь на Мемориальном нью-йоркском автодроме.
The cars have started, lined up, and are ready to roll on the last lap.
Двигатели запущены, и машины готовы к последнему этапу.
Ah, they're ready to roll.
Все готово.
I've got a thousand glaciers poised and ready to roll over Africa!
У меня тысяча ледников готова к размещению в Африке!
Ready to roll, Colonel.
Мы готовы, полковник.
All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll.
Мне бы еще галстук миссисипский, и я готов пуститься в путь.
Ready to roll B.
Камера 2 готова.
One Night, you're up! Get ready to roll, baby!
Ночка, готовимся к выходу!
MLynn, it looks like youre ready to roll. And I think we can trust Annelle here to do that.
Meлин, тебя пора накручивать, думаю мы доверим это Аннели.
Ready to roll.
Можно зажечь!
We're ready to roll.
Мы готовы ехать.
Yes. We've got to load the DeLorean and get ready to roll.
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
Ready to roll!
ѕора начинать!
We are ready to roll any-
Мы готовы записывать...
In a few minutes, my Annihilator will be ready to roll.
Через несколько минут мой Аннигилятор будет готов.
Get backup ready to roll.
Готовность группе поддержки.
Getting ready to roll the dice....
Я просто готовлюсь к броску...
- Ready to roll?
- Готово, лейтенант Уайт?
Were ready to roll Stand by
Начинаем съёмку. Все по местам.
Let's get ready to roll in the morning.
К утру будьте готовы.
Ready to roll.
Поехали.
You guys ready to roll yet?
Рeбята, вы ужe готовы?
So, are we, uh, ready to roll?
Так что, мы готовы начинать?
- Here we go! They're ready to roll.
- Подожди, съемка начинается.
ALL RIGHT, LADIES. WE'RE READY TO ROLL.
Ну что же, дамы, мы готовы катиться дальше.
Now... I got my chair oiled and ready to roll.
Теперь... кресло своё я смазал и оно готово к поездке.
You're well aware we landed two hours before we planned to with all the goods you sent us after intact, ready to roll
Ты прекрасно знал, что мы приземлились за 2 часа до срока со всем заказанным грузом, нетронутым и готовым к разгрузке
- So you ready to roll?
- Ну чё, готова, покатили?
One day he fights, the next day he's ready to roll over.
Один день он сражается, на другой оставляет позиции.
Agent Doggett will lead the task force and is ready to roll.
Агент Доггетт будет возглавлять группу специалистов и готов выезжать.
We're the best, so let's get the old girl ready to roll and kick some Cylon ass!
Мы лучшие, так что давайте подготовим нашу старушку так, чтобы надрать несколько Сайлонских задниц!
- Ready to roll?
- Готовы покрутиться?
The camera is ready to roll
Камера готова
Well, we had to put in a transformer for the DC, so after we pull the wires, brace the beam, she'll be ready to roll.
Ещё нужно установить переходник для постоянного тока. А после того, как мы натянем провода и закрепим люстру она будет как новенькая.
Today. We're here and ready to roll.
— егодн €. ¬ се уже готовы.
Boy'll meet you outside when you ready to roll.
Парень подойдет к тебе на улице, когда будешь готов ехать.
You're not ready to roll with this.
Вы к этому не готовы.
Station ident ready to roll.
Камера-1, готовность к показу.
And you're ready to rock and roll.
- Теперь ты готова к рок-н-роллу.
I'm ready to rock and roll.
Будет рок-н-ролл.
Ready, 3. Roll tape. Go to clip.
Это Джеймс Симмонс.
This is Campbell Bain's Looney Tunes Show and I hope everyone in this old house is tuned in and ready to rock and roll.
Вы слушаете "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", и надеюсь, все в этом старом доме уже настроены и готовы к рок-н-роллу.
Ready to rock'n'roll.
Готов к рок-н-ролл.
Are you ready to rock and roll?
Are you ready to rock and roll?
Men, get ready to rock'n'roll!
Мужики, на выход!
You ready to rock and roll?
Ты готов к прогулке?
- AII right, you ready to roll?
Пойдем, поработаем.
Yes, we are all set, ready to rock'n'roll.
Да, договорились, готовы к рок-н-роллу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]