English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let it burn

Let it burn traducir ruso

105 traducción paralela
He would have let it burn.
Он бы дал им сгореть.
We don't need to hide anything We need to revive the fire Let it burn again
Мы не должны ничего утаивать, мы должны оживить этот огонь, снова его разжечь.
No. Leave it. Let it burn.
Нет, оставь.
Let it burn, Mollari.
Пусть они сгорят, Моллари.
Then let it burn.
Тогда сожги.
I'll just let it burn.
Я просто позволю ей сгореть.
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to fucking ash, and then let the waters rise.
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
Let it burn!
Жгите ее!
Let it burn.
Пускай горит.
- Just let it burn out.
- Просто дайте ему сгореть.
- Ah, let it burn.
- А, пусть сжигает.
Let it burn.
Пусть болит.
Let it burn through our souls and our minds.
Пусть она горит в наших душах и наших сознаниях.
♪ Fuel the fire Let it burn
♪ Разожги пожар, уничтожь тут всё! ♪
Let it burn!
Пусть все горит!
Let it burn. ( WHOOPING )
Пycть жжeт.
Let's burn it! Turn the horses!
{ C : $ 00FFFF } Сожжём её!
Now let me see. I'll burn it out of him.
Я вытащу это из него.
It's alright to let them burn.
Пусть горит.
Let's burn it up!
Давайте сожжем его!
Let's burn it.
Зададим ей огоньку!
Don't let him go... burn it
Не дайте ему уйти! Жгите.
Let me burn it!
Дайте, я его сожгу!
Look, if I wanted revenge, Ray, I'd let you kill the son of a bitch in way for you to burn in hell for it.
Зачем тебе это, Рэй? Его убийца и так будет вечно гореть в аду.
I'm gonna burn the house down. Come on! Let's burn it down right now!
- Давайте подожжем этот дом.
Let's burn it and say we dumped it.
Давайте сожжем его, а скажем, что спустили в канализацию.
Let it burn...
Или мы замерзнем до смерти.
Let's burn it.
Можно ее сжечь.
Let it all burn.
Пускай горит.
Come on, Pookie! Let's burn it, Pookie! Let's burn this motherfucker down!
Давай, Пуки, давай сожжём эту помойку.
Let's burn it down!
Давай сожжём её.
Let's burn it!
Сожжём.
Oh, if it is a tick and it gets dug in, we might need to take my tweezers and, like, put it under a flame until it gets, like, red hot, and then burn the thing to death so it'll let go before we pull it out. Can you leave us alone for a second?
Ах, если это клещ и он присосётся, нам, возможно, придётся взять мой пинцет и, ну, держать его над огнём, пока он, ну, раскалится до красна, а затем сжечь его до смерти, и пусть он убежит, прежде чем мы его вытащим.
Let's burn it down!
Давайте сожжем его!
Let's burn it together.
Давай и сожжем вместе.
Let's burn it.
Давай сожжём.
- So let's burn it.
Утром.
Let's burn it to the ground!
- Давайте сожжём его дотла!
I say... let's burn the fucking thing! You are for it, dauber.
Мы должны были выглядеть милицией, идущей на защиту города, а мы похожи на сборище безработных актёришек, примеряющих гардероб.
Get it in the truck, and let's burn this place to the ground.
- Садитесь в грузовик и сравняйте это место с землёй.
Well, I could put the trash into a landfill where it's gonna stay for millions of years, or I could burn it up and get a nice, smoky smell in here... and let that smoke go into the sky where it turns into stars.
Я мог бы выкинуть мусор на свалку, где он будет лежать миллионы лет или я могу сжечь его и получить в баре отличный запах дыма а оставшийся дым поднимется в небо, где превратится в звезды.
And if I'm going to burn down the cinema which I am we both know, you're not going to let me do it by myself.
И если я собираюсь сжечь кинотеатр мы оба знаем, что ты точно не оставишь меня в этом деле одну.
Let's just burn him and get It over with.
Просто сожжем его и все.
Then let's burn it down.
Так давай сожжем его.
Let me tell you something. Lots of cops burn themselves out chasing down every half-assed lead like it's The French Connection, but never learning the secret to being a good cop.
Большинство копов до одури гоняется за любой мелкой зацепкой, как будто свет на ней клином сошёлся, но они никогда не узнают секрет хорошего копа.
Bones, let's just burn it together, okay?
Кости, давай просто сожжем их вместе, ладно?
He told us we should do it, cause if we let him live he was gonna burn us alive.
Он посоветовал сдержать обещание, потому что если останется вживых то сожжёт нас заживо.
Let's burn it.
Давай сожжем ее.
Let's get fucked, burn it to the ground, dance on the embers, and then you can get on your coach.
Давай трахаться, гореть до тла, танцевать на раскаленных углях, а затем ты можешь получить свой автобус.
And, Shea, that is why he wouldn't let them burn in the fire... 'Cause he needs it up close and personal, hands around the neck, feeling the fear so he can take that final act of control with him forever.
И именно поэтому, Ши, он бы не позволил сгореть им в огне... потому, что для него это должно быть очень личным, ощутить пальцы у них на шее, почувствовать страх, чтобы этот акт высшего контроля
We won't let you burn it down.
Мы не позволим вам его сжечь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]